See trưởng họ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "trưởng", "3": "họ" }, "expansion": "trưởng + họ", "name": "com" } ], "etymology_text": "trưởng + họ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "trưởng họ", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "trưởng họ", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Whenever anyone in a family has parents and grandparents who have passed away, the funeral director will give paper or betel and areca to the family leader, and the family leader must report to everyone in the association, each person must contribute a few money or rice, to help the funeral home, if there is a place to play bánh chưng or bánh dày then the congregation must prepare the cakes and bring them to the funeral home.", "ref": "1915, Phan Kế Bính, “Hội tư cấp”, in Việt Nam phong tục [The traditions of Vietnam], Sài Gòn: Khai Trí, published 1973, page 206:", "text": "Hễ trong họ, ai có tứ thân phụ mẫu mất thì người chủ tang đưa giấy hoặc trầu cau nói với người trưởng họ, trưởng họ phải báo cáo cho hết người trong hội, mỗi người phải đóng một vài đồng bạc hoặc góp bằng thóc gạo, để giúp cho nhà tang chủ, có nơi chơi họ bánh chưng, bánh dầy thì hàng hội phải làm bánh sẵn mà đem đến nhà tang chủ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "family leader (the head of a family)" ], "id": "en-trưởng_họ-vi-noun-9J6PRAIt", "links": [ [ "family", "family" ], [ "leader", "leader" ], [ "head", "head#English" ], [ "family", "family#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "trưởng tộc" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨəŋ˧˩ hɔ˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨəŋ˧˨ hɔ˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨəŋ˨˩˦ hɔ˨˩˨]", "note": "Saigon" } ], "word": "trưởng họ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "trưởng", "3": "họ" }, "expansion": "trưởng + họ", "name": "com" } ], "etymology_text": "trưởng + họ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "trưởng họ", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "trưởng họ", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese compound terms", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Whenever anyone in a family has parents and grandparents who have passed away, the funeral director will give paper or betel and areca to the family leader, and the family leader must report to everyone in the association, each person must contribute a few money or rice, to help the funeral home, if there is a place to play bánh chưng or bánh dày then the congregation must prepare the cakes and bring them to the funeral home.", "ref": "1915, Phan Kế Bính, “Hội tư cấp”, in Việt Nam phong tục [The traditions of Vietnam], Sài Gòn: Khai Trí, published 1973, page 206:", "text": "Hễ trong họ, ai có tứ thân phụ mẫu mất thì người chủ tang đưa giấy hoặc trầu cau nói với người trưởng họ, trưởng họ phải báo cáo cho hết người trong hội, mỗi người phải đóng một vài đồng bạc hoặc góp bằng thóc gạo, để giúp cho nhà tang chủ, có nơi chơi họ bánh chưng, bánh dầy thì hàng hội phải làm bánh sẵn mà đem đến nhà tang chủ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "family leader (the head of a family)" ], "links": [ [ "family", "family" ], [ "leader", "leader" ], [ "head", "head#English" ], [ "family", "family#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "trưởng tộc" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɨəŋ˧˩ hɔ˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈɨəŋ˧˨ hɔ˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈɨəŋ˨˩˦ hɔ˨˩˨]", "note": "Saigon" } ], "word": "trưởng họ" }
Download raw JSONL data for trưởng họ meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.