See tonguely on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "tongue", "3": "ly", "id2": "adjectival", "pos2": "suffix forming adjectives from nouns, with the sense “appearing like or resembling what is denoted by the noun”" }, "expansion": "tongue + -ly (suffix forming adjectives from nouns, with the sense “appearing like or resembling [what is denoted by the noun]”)", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From tongue + -ly (suffix forming adjectives from nouns, with the sense “appearing like or resembling [what is denoted by the noun]”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tonguely (not comparable)", "name": "en-adj" }, { "args": { "1": "en", "2": "informal", "3": "rare" }, "expansion": "(informal, rare)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "tongue‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tonguey" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tonguy" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1973, The Midwest Quarterly: A Journal of Contemporary Thought, volume XV, Pittsburgh, Kan.: Kansas State College of Pittsburg, →ISSN, →OCLC, page 374:", "text": "[A] meadow / in his own right, all inwardly afire, ten / thousand tonguely shadings painting him / angelic warden of the face of earth.", "type": "quote" }, { "ref": "1998, H. Lloyd Goodall, Food Talk: A Man’s Guide to Cooking and Conversation with Women, Greensboro, N.C.: Snowgoose Cove Pub., →ISBN, page 91:", "text": "However simple this basic recipe for tonguely delight seems, many men mess it up in gender-specific ways.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Elizabeth George, “I, Richard”, in I, Richard, New York, N.Y.: Bantam Books, →ISBN, page 196:", "text": "A quick dash back to the bed. A tonguely examination of her dental work. A frantic clutching between her legs.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Matthew Pateman, “Lolita—A Region in Flames”, in Nicole Bracker, Stefan Herbrechter, editors, Metaphors of Economy (Critical Studies; 25), Amsterdam, New York, N.Y.: Editions Rodopi, →ISBN, page 119:", "text": "\"Lo-lee-ta.\" Our palatal journey, our physical introduction, our tonguely tour of her body in all its divisibility, takes us to her complete sundering: the phonemes have become, as indeed they ought to be as the true bearers of signification, whole in themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Esther Leslie, “Meltwater”, in Liquid Crystals: The Science and Art of a Fluid Form, London: Reaktion Books, →ISBN, page 189:", "text": "Language must be further defined through language, more tonguely flexing, more mobilized spittle, more swirls of ink.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to the tongue; lingual." ], "id": "en-tonguely-en-adj-hv70lDkG", "links": [ [ "tongue", "tongue#Noun" ], [ "lingual", "lingual#Adjective" ] ], "tags": [ "informal", "not-comparable", "rare" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 68 23", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adjectival)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 60 33", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 86 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1847 May, Fanny Forester [pseudonym; Emily Chubbuck], “A Dream”, in George R[ex] Graham, editor, Graham’s American Monthly Magazine of Literature and Art, volume XXX, number 5, Philadelphia, Pa.: George R. Graham & Co. […], →OCLC, page 316, column 1:", "text": "Women are proverbial for tonguely gifts, and orators do not require very great depth. Like the belle with her chit-chat, it is the tone and manner which do execution.", "type": "quote" }, { "ref": "[1974, Werner Manheim, “The Dialogical Principle”, in Martin Buber (Twayne’s World Authors Series, Germany; TWAS 269), New York, N.Y.: Twayne Publishers, →ISBN, page 31:", "text": "Only the silence of the spirit in which Thou is addressed can liberate Thou, as [Martin] Buber says, out of the \"pre-tonguely,\" pre-speech-formed It-world.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Jonas Hassen Khemiri, translated by Rachel Willson-Broyles, Montecore: The Silence of the Tiger (A Borzoi Book), 1st American edition, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, part 2, footnote 9, page 79:", "text": "His English was and is excellent, just like his French and Spanish. \"Few men share this man's tonguely talent for languages!\" auctioned Qaddafi [i.e., Muammar Gaddafi] in a speech of praise to your father when he was delegated Libya's official photo prize recently.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining or relating to languages; lingual, linguistic." ], "id": "en-tonguely-en-adj-CkImvj3k", "links": [ [ "language", "language" ], [ "linguistic", "linguistic" ] ], "tags": [ "informal", "not-comparable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʌŋli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ɡli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tonguely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-tonguely.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-tonguely.oga/En-us-tonguely.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-tonguely.oga" } ], "word": "tonguely" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "tongue", "3": "ly", "id2": "adverbial", "pos2": "suffix forming adverbs from adjectives and nouns" }, "expansion": "tongue + -ly (suffix forming adverbs from adjectives and nouns)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tongue + -ly (suffix forming adverbs from adjectives and nouns).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tonguely (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "tongue‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 33 59", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006, Shawn Postoff, “Sir Richard Wadd, Pornographer”, in Sky Gilbert, editor, Perfectly Abnormal: Seven Gay Plays, Toronto, Ont.: Playwrights Canada Press, →ISBN, page 132:", "text": "How can such a head not tempt him tonguely? And so he tastes it; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Eddie Horton, Just Compass, Bloomington, Ind.: Balboa Press, Hay House, →ISBN, page 173:", "text": "\"How's it going Harold?\", gravelled masculinely from a few tables away. \"Yeah, not bad mate\", as my rested pen raises brows that in turn tonguely prime lips for conversing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In terms of or with the tongue; lingually." ], "id": "en-tonguely-en-adv-eV~J4mEM", "links": [ [ "In terms of", "in terms of" ], [ "tongue", "tongue#Noun" ], [ "lingually", "lingually" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard, rare) In terms of or with the tongue; lingually." ], "tags": [ "informal", "nonstandard", "not-comparable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʌŋli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ɡli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tonguely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-tonguely.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-tonguely.oga/En-us-tonguely.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-tonguely.oga" } ], "word": "tonguely" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English rare terms", "English terms suffixed with -ly (adjectival)", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "tongue", "3": "ly", "id2": "adjectival", "pos2": "suffix forming adjectives from nouns, with the sense “appearing like or resembling what is denoted by the noun”" }, "expansion": "tongue + -ly (suffix forming adjectives from nouns, with the sense “appearing like or resembling [what is denoted by the noun]”)", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From tongue + -ly (suffix forming adjectives from nouns, with the sense “appearing like or resembling [what is denoted by the noun]”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tonguely (not comparable)", "name": "en-adj" }, { "args": { "1": "en", "2": "informal", "3": "rare" }, "expansion": "(informal, rare)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "tongue‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "tonguey" }, { "word": "tonguy" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1973, The Midwest Quarterly: A Journal of Contemporary Thought, volume XV, Pittsburgh, Kan.: Kansas State College of Pittsburg, →ISSN, →OCLC, page 374:", "text": "[A] meadow / in his own right, all inwardly afire, ten / thousand tonguely shadings painting him / angelic warden of the face of earth.", "type": "quote" }, { "ref": "1998, H. Lloyd Goodall, Food Talk: A Man’s Guide to Cooking and Conversation with Women, Greensboro, N.C.: Snowgoose Cove Pub., →ISBN, page 91:", "text": "However simple this basic recipe for tonguely delight seems, many men mess it up in gender-specific ways.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Elizabeth George, “I, Richard”, in I, Richard, New York, N.Y.: Bantam Books, →ISBN, page 196:", "text": "A quick dash back to the bed. A tonguely examination of her dental work. A frantic clutching between her legs.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Matthew Pateman, “Lolita—A Region in Flames”, in Nicole Bracker, Stefan Herbrechter, editors, Metaphors of Economy (Critical Studies; 25), Amsterdam, New York, N.Y.: Editions Rodopi, →ISBN, page 119:", "text": "\"Lo-lee-ta.\" Our palatal journey, our physical introduction, our tonguely tour of her body in all its divisibility, takes us to her complete sundering: the phonemes have become, as indeed they ought to be as the true bearers of signification, whole in themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Esther Leslie, “Meltwater”, in Liquid Crystals: The Science and Art of a Fluid Form, London: Reaktion Books, →ISBN, page 189:", "text": "Language must be further defined through language, more tonguely flexing, more mobilized spittle, more swirls of ink.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to the tongue; lingual." ], "links": [ [ "tongue", "tongue#Noun" ], [ "lingual", "lingual#Adjective" ] ], "tags": [ "informal", "not-comparable", "rare" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1847 May, Fanny Forester [pseudonym; Emily Chubbuck], “A Dream”, in George R[ex] Graham, editor, Graham’s American Monthly Magazine of Literature and Art, volume XXX, number 5, Philadelphia, Pa.: George R. Graham & Co. […], →OCLC, page 316, column 1:", "text": "Women are proverbial for tonguely gifts, and orators do not require very great depth. Like the belle with her chit-chat, it is the tone and manner which do execution.", "type": "quote" }, { "ref": "[1974, Werner Manheim, “The Dialogical Principle”, in Martin Buber (Twayne’s World Authors Series, Germany; TWAS 269), New York, N.Y.: Twayne Publishers, →ISBN, page 31:", "text": "Only the silence of the spirit in which Thou is addressed can liberate Thou, as [Martin] Buber says, out of the \"pre-tonguely,\" pre-speech-formed It-world.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Jonas Hassen Khemiri, translated by Rachel Willson-Broyles, Montecore: The Silence of the Tiger (A Borzoi Book), 1st American edition, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, part 2, footnote 9, page 79:", "text": "His English was and is excellent, just like his French and Spanish. \"Few men share this man's tonguely talent for languages!\" auctioned Qaddafi [i.e., Muammar Gaddafi] in a speech of praise to your father when he was delegated Libya's official photo prize recently.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining or relating to languages; lingual, linguistic." ], "links": [ [ "language", "language" ], [ "linguistic", "linguistic" ] ], "tags": [ "informal", "not-comparable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʌŋli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ɡli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tonguely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-tonguely.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-tonguely.oga/En-us-tonguely.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-tonguely.oga" } ], "word": "tonguely" } { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "English uncomparable adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "tongue", "3": "ly", "id2": "adverbial", "pos2": "suffix forming adverbs from adjectives and nouns" }, "expansion": "tongue + -ly (suffix forming adverbs from adjectives and nouns)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tongue + -ly (suffix forming adverbs from adjectives and nouns).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tonguely (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "tongue‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English nonstandard terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "2006, Shawn Postoff, “Sir Richard Wadd, Pornographer”, in Sky Gilbert, editor, Perfectly Abnormal: Seven Gay Plays, Toronto, Ont.: Playwrights Canada Press, →ISBN, page 132:", "text": "How can such a head not tempt him tonguely? And so he tastes it; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Eddie Horton, Just Compass, Bloomington, Ind.: Balboa Press, Hay House, →ISBN, page 173:", "text": "\"How's it going Harold?\", gravelled masculinely from a few tables away. \"Yeah, not bad mate\", as my rested pen raises brows that in turn tonguely prime lips for conversing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In terms of or with the tongue; lingually." ], "links": [ [ "In terms of", "in terms of" ], [ "tongue", "tongue#Noun" ], [ "lingually", "lingually" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard, rare) In terms of or with the tongue; lingually." ], "tags": [ "informal", "nonstandard", "not-comparable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʌŋli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-ɡli/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tonguely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tonguely.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-tonguely.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-tonguely.oga/En-us-tonguely.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-tonguely.oga" } ], "word": "tonguely" }
Download raw JSONL data for tonguely meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.