"tonalmitl" meaning in All languages combined

See tonalmitl on Wiktionary

Noun [Central Nahuatl]

Head templates: {{head|nhn|noun}} tonalmitl
  1. sunshine.

Noun [Classical Nahuatl]

IPA: /toːˈnaɬmiːt͡ɬ/ Forms: tōnamītl [canonical]
Etymology: From tōnalli (“sun”) + mītl (“arrow”). Etymology templates: {{compound|nci|tōnalli|mītl|t1=sun|t2=arrow}} tōnalli (“sun”) + mītl (“arrow”) Head templates: {{head|nci|noun|head=tōnamītl}} tōnamītl
  1. sunray, sunbeam; ray of sunshine Categories (topical): Light Synonyms: tōnameyōtl

Download JSON data for tonalmitl meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhn",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tonalmitl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Nahuatl",
  "lang_code": "nhn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Amecameca Central Nahuatl",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Nahuatl entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sunshine."
      ],
      "id": "en-tonalmitl-nhn-noun-brbQqXsQ",
      "links": [
        [
          "sunshine",
          "sunshine"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tonalmitl"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "tōnalli",
        "3": "mītl",
        "t1": "sun",
        "t2": "arrow"
      },
      "expansion": "tōnalli (“sun”) + mītl (“arrow”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tōnalli (“sun”) + mītl (“arrow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tōnamītl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "head": "tōnamītl"
      },
      "expansion": "tōnamītl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Light",
          "orig": "nci:Light",
          "parents": [
            "Energy",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(Ray of sunshine. tonameyotl. tonamitl.)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 207v",
          "text": "Rayo del ſol. tonameyotl. tonalmitl.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 149v. col. 1",
          "text": "tonalmitl. rayo del ſol.\n(tonalmitl. sunbeam.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sunray, sunbeam; ray of sunshine"
      ],
      "id": "en-tonalmitl-nci-noun-cUIDOdfv",
      "links": [
        [
          "sunray",
          "sunray"
        ],
        [
          "sunbeam",
          "sunbeam"
        ],
        [
          "ray",
          "ray"
        ],
        [
          "sunshine",
          "sunshine"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tōnameyōtl"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/toːˈnaɬmiːt͡ɬ/"
    }
  ],
  "word": "tonalmitl"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhn",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tonalmitl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Nahuatl",
  "lang_code": "nhn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Amecameca Central Nahuatl",
        "Central Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Central Nahuatl entries with language name categories using raw markup",
        "Central Nahuatl lemmas",
        "Central Nahuatl nouns"
      ],
      "glosses": [
        "sunshine."
      ],
      "links": [
        [
          "sunshine",
          "sunshine"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tonalmitl"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "tōnalli",
        "3": "mītl",
        "t1": "sun",
        "t2": "arrow"
      },
      "expansion": "tōnalli (“sun”) + mītl (“arrow”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tōnalli (“sun”) + mītl (“arrow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tōnamītl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "head": "tōnamītl"
      },
      "expansion": "tōnamītl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl compound terms",
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl nouns",
        "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations",
        "nci:Light"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(Ray of sunshine. tonameyotl. tonamitl.)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 207v",
          "text": "Rayo del ſol. tonameyotl. tonalmitl.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 149v. col. 1",
          "text": "tonalmitl. rayo del ſol.\n(tonalmitl. sunbeam.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sunray, sunbeam; ray of sunshine"
      ],
      "links": [
        [
          "sunray",
          "sunray"
        ],
        [
          "sunbeam",
          "sunbeam"
        ],
        [
          "ray",
          "ray"
        ],
        [
          "sunshine",
          "sunshine"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/toːˈnaɬmiːt͡ɬ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tōnameyōtl"
    }
  ],
  "word": "tonalmitl"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.