"togliersi la vita" meaning in All languages combined

See togliersi la vita on Wiktionary

Verb [Italian]

Forms: tògliersi la vita [canonical], mi tòlgo la vita [first-person, present, singular], mi tòlsi la vita [first-person, historic, past, singular], tòlto la vita [participle, past]
Etymology: Literally, “to remove from oneself the life”. Etymology templates: {{m-g|to remove from oneself the life}} “to remove from oneself the life”, {{lit|to remove from oneself the life}} Literally, “to remove from oneself the life” Head templates: {{it-verb|\@}} tògliersi la vita (first-person singular present mi tòlgo la vita, first-person singular past historic mi tòlsi la vita, past participle tòlto la vita)
  1. to take one's own life Categories (topical): Suicide Synonyms: suicidarsi
    Sense id: en-togliersi_la_vita-it-verb-hzgekGWs Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for togliersi la vita meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to remove from oneself the life"
      },
      "expansion": "“to remove from oneself the life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to remove from oneself the life"
      },
      "expansion": "Literally, “to remove from oneself the life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to remove from oneself the life”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tògliersi la vita",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi tòlgo la vita",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi tòlsi la vita",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tòlto la vita",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "\\@"
      },
      "expansion": "tògliersi la vita (first-person singular present mi tòlgo la vita, first-person singular past historic mi tòlsi la vita, past participle tòlto la vita)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "Suicide",
          "orig": "it:Suicide",
          "parents": [
            "Death",
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 September 12, Andrea Coclite, “Cinque cose che non sapevate su David Foster Wallace [Five things you did not know about David Foster Wallace]”, in Rolling Stone",
          "text": "Se sulla prima ci sarebbe molto da discutere – Foster Wallace non si riteneva postmoderno, anzi pensava che il termine non avesse più valore -, sulla seconda non ci sono molti dubbi: lo scrittore più innovativo degli anni '90 ha convissuto con la malattia per oltre vent'anni, malattia che alla fine l'ha portato a togliersi la vita.\nIf on the first there could be a lot to discuss – Foster Wallace did not consider himself postmodern, instead he thought that the term no longer had any value -, on the second there are not many doubts: the most innovative writer of the 90's lived with the disease for over twenty years, a disease that in the end led him to take his own life.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take one's own life"
      ],
      "id": "en-togliersi_la_vita-it-verb-hzgekGWs",
      "links": [
        [
          "take one's own life",
          "take one's own life"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "suicidarsi"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "togliersi la vita"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to remove from oneself the life"
      },
      "expansion": "“to remove from oneself the life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to remove from oneself the life"
      },
      "expansion": "Literally, “to remove from oneself the life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to remove from oneself the life”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tògliersi la vita",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi tòlgo la vita",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi tòlsi la vita",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tòlto la vita",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "\\@"
      },
      "expansion": "tògliersi la vita (first-person singular present mi tòlgo la vita, first-person singular past historic mi tòlsi la vita, past participle tòlto la vita)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs",
        "it:Suicide"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 September 12, Andrea Coclite, “Cinque cose che non sapevate su David Foster Wallace [Five things you did not know about David Foster Wallace]”, in Rolling Stone",
          "text": "Se sulla prima ci sarebbe molto da discutere – Foster Wallace non si riteneva postmoderno, anzi pensava che il termine non avesse più valore -, sulla seconda non ci sono molti dubbi: lo scrittore più innovativo degli anni '90 ha convissuto con la malattia per oltre vent'anni, malattia che alla fine l'ha portato a togliersi la vita.\nIf on the first there could be a lot to discuss – Foster Wallace did not consider himself postmodern, instead he thought that the term no longer had any value -, on the second there are not many doubts: the most innovative writer of the 90's lived with the disease for over twenty years, a disease that in the end led him to take his own life.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take one's own life"
      ],
      "links": [
        [
          "take one's own life",
          "take one's own life"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "suicidarsi"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "togliersi la vita"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.