"to speak of" meaning in All languages combined

See to speak of on Wiktionary

Phrase [English]

Audio: En-au-to speak of.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|phrase}} to speak of
  1. (idiomatic, usually negative) Sufficient; important or significant enough to be worth mentioning. Tags: idiomatic, negative, usually Translations (Translations): vermeldenswaardig (Dutch), noemenswaardig (Dutch), digne d’être mentionné (French), digne de ce nom (French), but see za bardzo (Polish)

Download JSON data for to speak of meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "to speak of",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1792, Jean François Marmontel, C. Dennis, Robert Lloyd, Moral Tales By M. Marmontel Translated From the French by C. Dennis and R. Lloyd, page 130",
          "text": "While he spoke thus, the good man leaped with joy; and as he was a widower, they advised him to put himself agian to the ranks. 'No raillery,' said he, 'if I were always as young, I might yet do something to speak of.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980, Charlotte Vale Allen, Promises, page 79",
          "text": "There were no tall buildings to speak of, certainly nothing in the way of skyscrapers, no brownstones […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Stephen Dixon, 30 Pieces of a Novel",
          "text": "But some have no parents, or none to speak of, and are living with a grandmother or uncle or married sister or sister who's not married but has three tots of her own to look after, or this unruly student's helping her to take care of them with babysitting or a paying after-school job.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sufficient; important or significant enough to be worth mentioning."
      ],
      "id": "en-to_speak_of-en-phrase-IAd7AQYr",
      "links": [
        [
          "Sufficient",
          "sufficient"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ],
        [
          "significant",
          "significant"
        ],
        [
          "enough",
          "enough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, usually negative) Sufficient; important or significant enough to be worth mentioning."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "negative",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "vermeldenswaardig"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "noemenswaardig"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "mainittava (often in the partitive singular)",
          "sense": "Translations"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "digne d’être mentionné"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "digne de ce nom"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "note": "no equivalent term in Polish",
          "sense": "Translations"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "word": "but see za bardzo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-to speak of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-au-to_speak_of.ogg/En-au-to_speak_of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-au-to_speak_of.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "to speak of"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "to speak of",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English negative polarity items",
        "English phrases",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1792, Jean François Marmontel, C. Dennis, Robert Lloyd, Moral Tales By M. Marmontel Translated From the French by C. Dennis and R. Lloyd, page 130",
          "text": "While he spoke thus, the good man leaped with joy; and as he was a widower, they advised him to put himself agian to the ranks. 'No raillery,' said he, 'if I were always as young, I might yet do something to speak of.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980, Charlotte Vale Allen, Promises, page 79",
          "text": "There were no tall buildings to speak of, certainly nothing in the way of skyscrapers, no brownstones […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Stephen Dixon, 30 Pieces of a Novel",
          "text": "But some have no parents, or none to speak of, and are living with a grandmother or uncle or married sister or sister who's not married but has three tots of her own to look after, or this unruly student's helping her to take care of them with babysitting or a paying after-school job.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sufficient; important or significant enough to be worth mentioning."
      ],
      "links": [
        [
          "Sufficient",
          "sufficient"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ],
        [
          "significant",
          "significant"
        ],
        [
          "enough",
          "enough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, usually negative) Sufficient; important or significant enough to be worth mentioning."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "negative",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-to speak of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-au-to_speak_of.ogg/En-au-to_speak_of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-au-to_speak_of.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "vermeldenswaardig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "noemenswaardig"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "mainittava (often in the partitive singular)",
      "sense": "Translations"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "digne d’être mentionné"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "digne de ce nom"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "no equivalent term in Polish",
      "sense": "Translations"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "word": "but see za bardzo"
    }
  ],
  "word": "to speak of"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.