See the more things change, the more they stay the same on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "plus ça change, plus c'est la même chose" }, "expansion": "French plus ça change, plus c’est la même chose", "name": "uder" } ], "etymology_text": "English translation of French plus ça change, plus c’est la même chose.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "the more things change, the more they stay the same", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1952, “Freedom and Movement—Necessities for Community Well-Being”, in Community Service News, volume 10, number 3, page 65:", "text": "Superficial change is not movement, as is indicated by the saying, “the more things change, the more they stay the same.”", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Delwin Brown, Boundaries of Our Habitations: Tradition and Theological Construction, State University of New York Press, →ISBN, page 65:", "text": "There must be some continuity with the past, “or else the world is a madhouse.” Hence, the more things change, the more they stay the same; the more things stay the same, the more they change.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Thomas G. Weiss, What’s Wrong with the United Nations and How to Fix it, Polity, →ISBN, page 3:", "text": "On the other hand, the founders would certainly find a familiar state-centric and decentralized institutional approach to problem solving that is incapable of addressing the kinds of life-threatening global challenges increasingly and routinely confronting humanity. As the saying goes, “The more things change, the more they stay the same.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Turbulent changes do not affect reality on a deeper level other than to cement the status quo." ], "id": "en-the_more_things_change,_the_more_they_stay_the_same-en-proverb-Ha9P0vzW", "links": [ [ "cement", "cement" ], [ "status quo", "status quo" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "English proverbs", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A change of heart must accompany experience before lasting change occurs." ], "id": "en-the_more_things_change,_the_more_they_stay_the_same-en-proverb-8BE~UX0q", "synonyms": [ { "_dis1": "28 72", "word": "plus ça change" } ], "translations": [ { "_dis1": "18 82", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "萬事變化越大,越不會變化, 万事变化越大" }, { "_dis1": "18 82", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万事变化越大,越不会变化" }, { "_dis1": "18 82", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万事变化越大" }, { "_dis1": "18 82", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wànshì biànhuà yuè dà, yuè bù huì biànhuà", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万事变化越大,越不会变化" }, { "_dis1": "18 82", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "萬變不離其宗" }, { "_dis1": "18 82", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wàn biàn bù lí qí zōng", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万变不离其宗" }, { "_dis1": "18 82", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "hoe meer alles verandert, hoe meer het hetzelfde blijft" }, { "_dis1": "18 82", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "ĉio ŝanĝiĝas, sed restas neŝanĝita" }, { "_dis1": "18 82", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "mitä enemmän asiat muuttuvat, sitä enemmän ne pysyvät ennallaan" }, { "_dis1": "18 82", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "plus ça change" }, { "_dis1": "18 82", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "plus c’est la même chose" }, { "_dis1": "18 82", "code": "de", "lang": "German", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "je mehr sich verändert, desto mehr bleibt sich gleich" }, { "_dis1": "18 82", "code": "de", "lang": "German", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "je mehr sich alles ändert, desto mehr bleibt alles gleich" }, { "_dis1": "18 82", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "im bardziej się wszystko zmienia, tym bardziej jest tak samo" }, { "_dis1": "18 82", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "quanto mais as coisas mudam, mais elas ficam iguais" } ] } ], "word": "the more things change, the more they stay the same" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proverbs", "English terms derived from French", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "plus ça change, plus c'est la même chose" }, "expansion": "French plus ça change, plus c’est la même chose", "name": "uder" } ], "etymology_text": "English translation of French plus ça change, plus c’est la même chose.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "the more things change, the more they stay the same", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1952, “Freedom and Movement—Necessities for Community Well-Being”, in Community Service News, volume 10, number 3, page 65:", "text": "Superficial change is not movement, as is indicated by the saying, “the more things change, the more they stay the same.”", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Delwin Brown, Boundaries of Our Habitations: Tradition and Theological Construction, State University of New York Press, →ISBN, page 65:", "text": "There must be some continuity with the past, “or else the world is a madhouse.” Hence, the more things change, the more they stay the same; the more things stay the same, the more they change.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Thomas G. Weiss, What’s Wrong with the United Nations and How to Fix it, Polity, →ISBN, page 3:", "text": "On the other hand, the founders would certainly find a familiar state-centric and decentralized institutional approach to problem solving that is incapable of addressing the kinds of life-threatening global challenges increasingly and routinely confronting humanity. As the saying goes, “The more things change, the more they stay the same.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Turbulent changes do not affect reality on a deeper level other than to cement the status quo." ], "links": [ [ "cement", "cement" ], [ "status quo", "status quo" ] ] }, { "glosses": [ "A change of heart must accompany experience before lasting change occurs." ] } ], "synonyms": [ { "word": "plus ça change" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "萬事變化越大,越不會變化, 万事变化越大" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万事变化越大,越不会变化" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万事变化越大" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wànshì biànhuà yuè dà, yuè bù huì biànhuà", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万事变化越大,越不会变化" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "萬變不離其宗" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wàn biàn bù lí qí zōng", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "万变不离其宗" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "hoe meer alles verandert, hoe meer het hetzelfde blijft" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "ĉio ŝanĝiĝas, sed restas neŝanĝita" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "mitä enemmän asiat muuttuvat, sitä enemmän ne pysyvät ennallaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "plus ça change" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "plus c’est la même chose" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "je mehr sich verändert, desto mehr bleibt sich gleich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "je mehr sich alles ändert, desto mehr bleibt alles gleich" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "im bardziej się wszystko zmienia, tym bardziej jest tak samo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "change is constant, unavoidable and a fact of life", "word": "quanto mais as coisas mudam, mais elas ficam iguais" } ], "word": "the more things change, the more they stay the same" }
Download raw JSONL data for the more things change, the more they stay the same meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.