See thượng tướng on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "上將" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "上", "2": "upper", "3": "將", "4": "general" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 上將, composed of 上 (“upper”) and 將 (“general”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "上將", "3": "", "4": "three-star general", "tr": "shàngjiàng" }, "expansion": "Mandarin 上將 /上将 (shàngjiàng, “three-star general”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ko", "2": "상장", "3": "", "4": "three-star colonel general" }, "expansion": "Korean 상장 (sangjang, “three-star colonel general”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 上將, composed of 上 (“upper”) and 將 (“general”). Compare Mandarin 上將 /上将 (shàngjiàng, “three-star general”) and North Korean 상장 (sangjang, “three-star colonel general”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "thượng tướng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "thượng tướng", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Military ranks", "orig": "vi:Military ranks", "parents": [ "Military", "Positions of authority", "Titles", "Society", "Leaders", "Occupations", "People", "All topics", "Work", "Human", "Fundamental", "Human activity", "Human behaviour" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a colonel general" ], "id": "en-thượng_tướng-vi-noun-yIqSuoVA", "links": [ [ "military", "military" ], [ "colonel general", "colonel general#English" ] ], "raw_glosses": [ "(military, of an army or ground force) a colonel general" ], "raw_tags": [ "of an army or ground force" ], "related": [ { "word": "đô đốc" } ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʰɨəŋ˧˨ʔ tɨəŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tʰɨəŋ˨˩ʔ tɨəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tʰɨəŋ˨˩˨ tɨəŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "thượng tướng" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "上將" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "上", "2": "upper", "3": "將", "4": "general" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 上將, composed of 上 (“upper”) and 將 (“general”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "上將", "3": "", "4": "three-star general", "tr": "shàngjiàng" }, "expansion": "Mandarin 上將 /上将 (shàngjiàng, “three-star general”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ko", "2": "상장", "3": "", "4": "three-star colonel general" }, "expansion": "Korean 상장 (sangjang, “three-star colonel general”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 上將, composed of 上 (“upper”) and 將 (“general”). Compare Mandarin 上將 /上将 (shàngjiàng, “three-star general”) and North Korean 상장 (sangjang, “three-star colonel general”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "thượng tướng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "thượng tướng", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "word": "đô đốc" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:Military ranks" ], "glosses": [ "a colonel general" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "colonel general", "colonel general#English" ] ], "raw_glosses": [ "(military, of an army or ground force) a colonel general" ], "raw_tags": [ "of an army or ground force" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʰɨəŋ˧˨ʔ tɨəŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tʰɨəŋ˨˩ʔ tɨəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tʰɨəŋ˨˩˨ tɨəŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "thượng tướng" }
Download raw JSONL data for thượng tướng meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.