"temictli" meaning in All languages combined

See temictli on Wiktionary

Noun [Classical Nahuatl]

IPA: /teːmiktɬi/
Etymology: temiqui (“to dream”) + -tli Etymology templates: {{compound|nci|temiqui|-tli|t1=to dream}} temiqui (“to dream”) + -tli Head templates: {{head|nci|noun}} temictli
  1. dream Categories (topical): Sleep
    Sense id: en-temictli-nci-noun-MP3jWLNH Disambiguation of Sleep: 100 0 Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 91 9 Disambiguation of Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup: 94 6
  2. illusion
    Sense id: en-temictli-nci-noun-FxqscsBP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tēmictli (Carochi) Derived forms: yztlacatemictli

Alternative forms

Download JSON data for temictli meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "yztlacatemictli"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "temiqui",
        "3": "-tli",
        "t1": "to dream"
      },
      "expansion": "temiqui (“to dream”) + -tli",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "temiqui (“to dream”) + -tli",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "temictli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Sleep",
          "orig": "nci:Sleep",
          "parents": [
            "Body",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 230r",
          "text": "Sueño lo que ſoñamos. temictli.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(What does this dream mean?)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 101v",
          "text": "Tlein quinēzcāyōtia īnin tēmictli? [...] Que significa este sueño?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dream"
      ],
      "id": "en-temictli-nci-noun-MP3jWLNH",
      "links": [
        [
          "dream",
          "dream"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 230r",
          "text": "Sueño vano. çannen temictli.yztlacatemictli.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(We must consider the pleasures of the earth as dreams and direct our desires toward the things of above, towards heaven.)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 93v",
          "text": "çan yuhquin cochìtlēhualli tēmictli īpan ticmatizquè iniz tlalticpac ic pācoa: in totechmonequi yè àcohuic, vel ilhuicacopahuic toconitztiltìtiāzquè in totlaēlēhuiliz. Hemos de mirar como sueños los gustos de la tierra, y encaminar nuestros desseos hàzia lo de arriba, hàzia el cielo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "illusion"
      ],
      "id": "en-temictli-nci-noun-FxqscsBP",
      "links": [
        [
          "illusion",
          "illusion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/teːmiktɬi/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Carochi",
      "word": "tēmictli"
    }
  ],
  "word": "temictli"
}
{
  "categories": [
    "Classical Nahuatl compound terms",
    "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
    "Classical Nahuatl lemmas",
    "Classical Nahuatl nouns",
    "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation",
    "nci:Sleep"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "yztlacatemictli"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "temiqui",
        "3": "-tli",
        "t1": "to dream"
      },
      "expansion": "temiqui (“to dream”) + -tli",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "temiqui (“to dream”) + -tli",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "temictli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 230r",
          "text": "Sueño lo que ſoñamos. temictli.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(What does this dream mean?)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 101v",
          "text": "Tlein quinēzcāyōtia īnin tēmictli? [...] Que significa este sueño?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dream"
      ],
      "links": [
        [
          "dream",
          "dream"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 230r",
          "text": "Sueño vano. çannen temictli.yztlacatemictli.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(We must consider the pleasures of the earth as dreams and direct our desires toward the things of above, towards heaven.)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 93v",
          "text": "çan yuhquin cochìtlēhualli tēmictli īpan ticmatizquè iniz tlalticpac ic pācoa: in totechmonequi yè àcohuic, vel ilhuicacopahuic toconitztiltìtiāzquè in totlaēlēhuiliz. Hemos de mirar como sueños los gustos de la tierra, y encaminar nuestros desseos hàzia lo de arriba, hàzia el cielo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "illusion"
      ],
      "links": [
        [
          "illusion",
          "illusion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/teːmiktɬi/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Carochi",
      "word": "tēmictli"
    }
  ],
  "word": "temictli"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.