See tel père, tel fils on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "such a father, such a son" }, "expansion": "“such a father, such a son”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "such a father, such a son" }, "expansion": "Literally, “such a father, such a son”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “such a father, such a son”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tel père, tel fils", "name": "fr-proverb" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "like father, like son" ], "id": "en-tel_père,_tel_fils-fr-proverb-AvFarLmP", "links": [ [ "like father, like son", "like father, like son" ] ], "related": [ { "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre" }, { "word": "de père en fils" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɛl pɛʁ | tɛl fis/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tel père, tel fils.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav.ogg" } ], "word": "tel père, tel fils" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "such a father, such a son" }, "expansion": "“such a father, such a son”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "such a father, such a son" }, "expansion": "Literally, “such a father, such a son”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “such a father, such a son”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tel père, tel fils", "name": "fr-proverb" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "proverb", "related": [ { "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre" }, { "word": "de père en fils" } ], "senses": [ { "categories": [ "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French multiword terms", "French proverbs", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "like father, like son" ], "links": [ [ "like father, like son", "like father, like son" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɛl pɛʁ | tɛl fis/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tel père, tel fils.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tel_p%C3%A8re%2C_tel_fils.wav.ogg" } ], "word": "tel père, tel fils" }
Download raw JSONL data for tel père, tel fils meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.