See tabarnak on Wiktionary
{ "etymology_text": "Originally a Quebec eye-dialect spelling of tabernacle.", "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quebec French", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quebec sacres", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "No, no, I was just joking. Keep it, your twenty bucks. They're all a fuckin' bunch of idiots: my pockets are full. Lemme tell ya something: you fuckin' have it! No, no, it's true: you're quite good, you.", "ref": "2009, Robert Maltais, Le Curé du Mile End, page 195:", "text": "Non, non, c’est juste une joke. Garde-lé, ton vingt piastres. C’t’une tabarnak de gang de fous: j’ai les poches pleines. M’a te dire rien qu’une affaire: tu l’as en tabarnak ! Non, non, c’est vrai. T’es correct, toé.", "type": "quote" }, { "english": "Roman Reigns, listen to me: tommorow night, you're in my fuckin' house!", "ref": "2023, Friday Night SmackDown, spoken by Sami Zayn:", "text": "Roman Reigns, écoute-moi bien: demain soir, t’es chez moi tabarnak!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expletive and intensifier for all purposes." ], "id": "en-tabarnak-fr-intj-vBF4Z8it", "links": [ [ "expletive", "expletive#English" ], [ "intensifier", "intensifier#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Quebec, vulgar, slang) An expletive and intensifier for all purposes." ], "related": [ { "alt": "attenuated", "word": "tabarcul" }, { "alt": "Mexican name for Québécois", "word": "tabarnacos" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarnache" }, { "word": "tabarnacquer" }, { "word": "tabarnaker" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarnane" }, { "word": "tabarnaque" }, { "word": "tabarnaquer" }, { "word": "tabarnique" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarnouche" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarouette" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarslack" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabaslack" }, { "english": "cross with ciboire", "word": "taboire" }, { "word": "tabouena" } ], "synonyms": [ { "word": "câlisse" }, { "word": "crisse" }, { "word": "ostie" }, { "word": "tabarnaque" }, { "word": "tabarnac" } ], "tags": [ "Quebec", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.baʁ.nak/" }, { "audio": "FR-tabarnak.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/FR-tabarnak.ogg/FR-tabarnak.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/FR-tabarnak.ogg" } ], "word": "tabarnak" }
{ "etymology_text": "Originally a Quebec eye-dialect spelling of tabernacle.", "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "related": [ { "alt": "attenuated", "word": "tabarcul" }, { "alt": "Mexican name for Québécois", "word": "tabarnacos" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarnache" }, { "word": "tabarnacquer" }, { "word": "tabarnaker" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarnane" }, { "word": "tabarnaque" }, { "word": "tabarnaquer" }, { "word": "tabarnique" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarnouche" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarouette" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabarslack" }, { "alt": "attenuated", "word": "tabaslack" }, { "english": "cross with ciboire", "word": "taboire" }, { "word": "tabouena" } ], "senses": [ { "categories": [ "French 3-syllable words", "French entries with incorrect language header", "French interjections", "French lemmas", "French slang", "French terms spelled with K", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with quotations", "French vulgarities", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quebec French", "Quebec sacres" ], "examples": [ { "english": "No, no, I was just joking. Keep it, your twenty bucks. They're all a fuckin' bunch of idiots: my pockets are full. Lemme tell ya something: you fuckin' have it! No, no, it's true: you're quite good, you.", "ref": "2009, Robert Maltais, Le Curé du Mile End, page 195:", "text": "Non, non, c’est juste une joke. Garde-lé, ton vingt piastres. C’t’une tabarnak de gang de fous: j’ai les poches pleines. M’a te dire rien qu’une affaire: tu l’as en tabarnak ! Non, non, c’est vrai. T’es correct, toé.", "type": "quote" }, { "english": "Roman Reigns, listen to me: tommorow night, you're in my fuckin' house!", "ref": "2023, Friday Night SmackDown, spoken by Sami Zayn:", "text": "Roman Reigns, écoute-moi bien: demain soir, t’es chez moi tabarnak!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expletive and intensifier for all purposes." ], "links": [ [ "expletive", "expletive#English" ], [ "intensifier", "intensifier#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Quebec, vulgar, slang) An expletive and intensifier for all purposes." ], "synonyms": [ { "word": "câlisse" }, { "word": "crisse" }, { "word": "ostie" } ], "tags": [ "Quebec", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.baʁ.nak/" }, { "audio": "FR-tabarnak.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/FR-tabarnak.ogg/FR-tabarnak.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/FR-tabarnak.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "tabarnaque" }, { "word": "tabarnac" } ], "word": "tabarnak" }
Download raw JSONL data for tabarnak meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.