"ta đây" meaning in All languages combined

See ta đây on Wiktionary

Pronoun [Vietnamese]

IPA: [taː˧˧ ʔɗəj˧˧] [Hà-Nội], [taː˧˧ ʔɗəj˧˧] [Huế], [taː˧˧ ʔɗəj˧˧] (note: Saigon)
Etymology: ta + đây. Etymology templates: {{com|vi|ta|đây}} ta + đây Head templates: {{head|vi|pronoun|head=|tr=}} ta đây, {{vi-pronoun}} ta đây
  1. (typically men's speech, self-elevating or topic-marking when used in historical texts, rare and pompous when used in real life) I; me Derived forms: ra vẻ ta đây (english: to act like one is hot shit)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ta",
        "3": "đây"
      },
      "expansion": "ta + đây",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "ta + đây.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "pronoun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ta đây",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ta đây",
      "name": "vi-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese first person pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "to act like one is hot shit",
          "word": "ra vẻ ta đây"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He listened, then nodded:\n\"With me here, you don't need to talk to anyone else!\nYou came here when you knew about me,\n[To help you,] I would destroy even the sea of misery!\"",
          "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):",
          "roman": "Lặng ngồi thấm thía gật đầu:\n\"Ta đây phải mượn ai đâu mà rằng!\nNàng đà biết đến ta chăng,\nBể trầm luân, lấp cho bằng mới thôi!\"",
          "text": "朗𡎢渗󰣇𡴯頭\n些低沛摱埃兜麻浪\n娘陀別典些庒\n𣷭沉淪垃朱平買催",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "19th century, Nguyễn Đình Chiểu, Tale of Lục Vân Tiên:\n些低拱固𠬠昆𠸜𱺵裴儉奴群於京\nTa đây cũng có một con,Tên là Bùi Kiệm, nó còn ở kinh.\nI (focusing) also have a son,His name is Bùi Kiệm; he's still at the capital.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I; me"
      ],
      "id": "en-ta_đây-vi-pron-ZLbvprAF",
      "links": [
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "typically men's speech; self-elevating or topic-marking when used in historical texts; rare and pompous when used in real life; typically men's speech; self-elevating or topic-marking when used in historical texts; rare and pompous when used in real life",
      "raw_glosses": [
        "(typically men's speech, self-elevating or topic-marking when used in historical texts, rare and pompous when used in real life) I; me"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taː˧˧ ʔɗəj˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[taː˧˧ ʔɗəj˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[taː˧˧ ʔɗəj˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "ta đây"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "to act like one is hot shit",
      "word": "ra vẻ ta đây"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ta",
        "3": "đây"
      },
      "expansion": "ta + đây",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "ta + đây.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "pronoun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ta đây",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ta đây",
      "name": "vi-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese compound terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese first person pronouns",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese men's speech terms",
        "Vietnamese pronouns",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with rare senses",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He listened, then nodded:\n\"With me here, you don't need to talk to anyone else!\nYou came here when you knew about me,\n[To help you,] I would destroy even the sea of misery!\"",
          "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):",
          "roman": "Lặng ngồi thấm thía gật đầu:\n\"Ta đây phải mượn ai đâu mà rằng!\nNàng đà biết đến ta chăng,\nBể trầm luân, lấp cho bằng mới thôi!\"",
          "text": "朗𡎢渗󰣇𡴯頭\n些低沛摱埃兜麻浪\n娘陀別典些庒\n𣷭沉淪垃朱平買催",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "19th century, Nguyễn Đình Chiểu, Tale of Lục Vân Tiên:\n些低拱固𠬠昆𠸜𱺵裴儉奴群於京\nTa đây cũng có một con,Tên là Bùi Kiệm, nó còn ở kinh.\nI (focusing) also have a son,His name is Bùi Kiệm; he's still at the capital.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I; me"
      ],
      "links": [
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "typically men's speech; self-elevating or topic-marking when used in historical texts; rare and pompous when used in real life; typically men's speech; self-elevating or topic-marking when used in historical texts; rare and pompous when used in real life",
      "raw_glosses": [
        "(typically men's speech, self-elevating or topic-marking when used in historical texts, rare and pompous when used in real life) I; me"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taː˧˧ ʔɗəj˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[taː˧˧ ʔɗəj˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[taː˧˧ ʔɗəj˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "ta đây"
}

Download raw JSONL data for ta đây meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.