"t.e." meaning in All languages combined

See t.e. on Wiktionary

Phrase [Esperanto]

Head templates: {{head|eo|phrase}} t.e.
  1. initialism of tio estas (“that is”) Tags: abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: tio estas (extra: that is)
    Sense id: en-t.e.-eo-phrase-FFEpDaN- Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Adverb [Ido]

Head templates: {{head|io|adverb}} t.e.
  1. abbreviation of to esas (“that is”); i.e. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: to esas (extra: (“that is”); i.e.) Synonyms: c.e.
    Sense id: en-t.e.-io-adv-Jr5XNbWA Categories (other): Ido entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "t.e.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "that is",
          "word": "tio estas"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "english": "Until that time, i. e. in the duration of the first 5 years, according to my opinion, the language should not be changed and the entire work by the friends should have the goal only to strengthen and spread our affair.",
          "ref": "1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 59:",
          "text": "Ĝis tiu tempo, t. e. en la daŭro de la unuaj 5 jaroj, en la lingvo laŭ mia opinio nenio devus esti ŝanĝata kaj la tuta laborado de la amikoj devus havi la celon nur fortigi kaj vastigi nian aferon.",
          "translation": "Until that time, i. e. in the duration of the first 5 years, according to my opinion, the language should not be changed and the entire work by the friends should have the goal only to strengthen and spread our affair.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "initialism of tio estas (“that is”)"
      ],
      "id": "en-t.e.-eo-phrase-FFEpDaN-",
      "links": [
        [
          "tio",
          "tio#Esperanto"
        ],
        [
          "estas",
          "estas#Esperanto"
        ],
        [
          "that is",
          "that is"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "word": "t.e."
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "t.e.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(“that is”); i.e.",
          "word": "to esas"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ido entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbreviation of to esas (“that is”); i.e."
      ],
      "id": "en-t.e.-io-adv-Jr5XNbWA",
      "links": [
        [
          "to",
          "to#Ido"
        ],
        [
          "esas",
          "esas#Ido"
        ],
        [
          "i.e.",
          "i.e."
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "c.e."
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "t.e."
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "t.e.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "that is",
          "word": "tio estas"
        }
      ],
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto initialisms",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto phrases",
        "Esperanto terms spelled with .",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "english": "Until that time, i. e. in the duration of the first 5 years, according to my opinion, the language should not be changed and the entire work by the friends should have the goal only to strengthen and spread our affair.",
          "ref": "1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 59:",
          "text": "Ĝis tiu tempo, t. e. en la daŭro de la unuaj 5 jaroj, en la lingvo laŭ mia opinio nenio devus esti ŝanĝata kaj la tuta laborado de la amikoj devus havi la celon nur fortigi kaj vastigi nian aferon.",
          "translation": "Until that time, i. e. in the duration of the first 5 years, according to my opinion, the language should not be changed and the entire work by the friends should have the goal only to strengthen and spread our affair.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "initialism of tio estas (“that is”)"
      ],
      "links": [
        [
          "tio",
          "tio#Esperanto"
        ],
        [
          "estas",
          "estas#Esperanto"
        ],
        [
          "that is",
          "that is"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "word": "t.e."
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "t.e.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(“that is”); i.e.",
          "word": "to esas"
        }
      ],
      "categories": [
        "Ido abbreviations",
        "Ido adverbs",
        "Ido entries with incorrect language header",
        "Ido lemmas",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "abbreviation of to esas (“that is”); i.e."
      ],
      "links": [
        [
          "to",
          "to#Ido"
        ],
        [
          "esas",
          "esas#Ido"
        ],
        [
          "i.e.",
          "i.e."
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "c.e."
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "t.e."
}

Download raw JSONL data for t.e. meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-28 from the enwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (b9d36ff and 0a198a9). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.