See từ chương on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "辭章" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "辭章" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 辭章", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 辭章.", "forms": [ { "form": "từ-chương", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "từ chương", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "từ chương", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "literature" ], "id": "en-từ_chương-vi-noun-rJ-iUD~-", "links": [ [ "literature", "literature" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) literature" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 52 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 59 ] ], "english": "Our way of studying focuses on form over content in writing and is aimed at the imperial examination as a way to fame and fortune.", "ref": "1943, Trần Trọng Kim, “Lời phát đoan”, in Nho-giáo, volume I, Lê Thăng, page 14:", "text": "Cách học tập của người mình lại chỉ vụ lấy từ-chương, chuyên về khoa-cử để làm cái thang lợi danh.", "translation": "Our way of studying focuses on form over content in writing and is aimed at the imperial examination as a way to fame and fortune.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "literary style that holds form over content" ], "id": "en-từ_chương-vi-noun-~4zUvyth", "links": [ [ "literary", "literary" ], [ "form", "form" ], [ "content", "content" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tɨ˨˩ t͡ɕɨəŋ˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tɨ˦˩ t͡ɕɨəŋ˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tɨ˨˩ cɨəŋ˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "từ chương" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "辭章" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "辭章" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 辭章", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 辭章.", "forms": [ { "form": "từ-chương", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "từ chương", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "từ chương", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "literature" ], "links": [ [ "literature", "literature" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) literature" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 52 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 59 ] ], "english": "Our way of studying focuses on form over content in writing and is aimed at the imperial examination as a way to fame and fortune.", "ref": "1943, Trần Trọng Kim, “Lời phát đoan”, in Nho-giáo, volume I, Lê Thăng, page 14:", "text": "Cách học tập của người mình lại chỉ vụ lấy từ-chương, chuyên về khoa-cử để làm cái thang lợi danh.", "translation": "Our way of studying focuses on form over content in writing and is aimed at the imperial examination as a way to fame and fortune.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "literary style that holds form over content" ], "links": [ [ "literary", "literary" ], [ "form", "form" ], [ "content", "content" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tɨ˨˩ t͡ɕɨəŋ˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tɨ˦˩ t͡ɕɨəŋ˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tɨ˨˩ cɨəŋ˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "từ chương" }
Download raw JSONL data for từ chương meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.