See supernaculum on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la" }, "expansion": "Pseudo-Latinism", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Nagel" }, "expansion": "German Nagel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" } ], "etymology_text": "Pseudo-Latinism from super- + naculum, nagulum, Latinized form of German Nagel, intended to mean “upon the nail”, after the German phrase auf den Nagel (trinken).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "supernaculum (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 36 37", "kind": "other", "name": "English pseudo-loans from Latin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "According to the rules of an old drinking game in which the drinker upturned the empty cup and had to drink more if the remaining droplets spilled beyond the edge of his fingernail." ], "id": "en-supernaculum-en-adv-6DeGRpKb", "links": [ [ "drinking game", "drinking game" ], [ "droplet", "droplet" ], [ "fingernail", "fingernail" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) According to the rules of an old drinking game in which the drinker upturned the empty cup and had to drink more if the remaining droplets spilled beyond the edge of his fingernail." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 47 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 36 37", "kind": "other", "name": "English pseudo-loans from Latin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 48 38", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 49 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1816 December, “Fragmenta. Being Thoughts, Observations, Reflections, and Criticisms, with Anecdotes and Characters Ancient and Modern. No. XVI.”, in The European Magazine, and London Review, […], volume 70, London: […] James Asperne, […], page 508, column 1:", "text": "A dream put Aristotle out of breath, / A meteor he said, ’twixt life and death. “An quid fit frustra? An datur vacuum? Fill the pot, Edy! Supernaculum.” A blazing star’s a rare spectaculum!", "type": "quote" }, { "ref": "1822, [Walter Scott], chapter IV, in Peveril of the Peak. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 81:", "text": "Nay, it shall be an overflowing bumper an you will; and I will drink it super naculum.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To the last drop, to the bottom." ], "id": "en-supernaculum-en-adv-61K8QIF6", "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌs(j)uː.pəˈnæ.kjə.ləm/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "supernaculum" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la" }, "expansion": "Pseudo-Latinism", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Nagel" }, "expansion": "German Nagel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" } ], "etymology_text": "Pseudo-Latinism from super- + naculum, nagulum, Latinized form of German Nagel, intended to mean “upon the nail”, after the German phrase auf den Nagel (trinken).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "supernaculum (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 36 37", "kind": "other", "name": "English pseudo-loans from Latin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1796, George Colman the Younger, The Iron Chest, act II, scene 4:", "text": "I've placed another flaggon on the table. Your worship knows it— number thirty-five:— the supernaculum.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Madrid in 1835: Sketches of the Metropolis of Spain and its Inhabitants, and of Society and Manners in the Peninsula:", "text": "Between the mattings, or dangling from the arched awning, an experienced eye may detect little pet barrels of supernaculum; some racy wine sent as a present from the correrero of Malaga, to some old friend or patron in the metropolis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Excellent wine that one would wish to drink to the last drop." ], "id": "en-supernaculum-en-noun-p2qwYCfb", "raw_glosses": [ "(obsolete) Excellent wine that one would wish to drink to the last drop." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌs(j)uː.pəˈnæ.kjə.ləm/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "supernaculum" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pseudo-loans from Latin", "English terms derived from German", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adverbs", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la" }, "expansion": "Pseudo-Latinism", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Nagel" }, "expansion": "German Nagel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" } ], "etymology_text": "Pseudo-Latinism from super- + naculum, nagulum, Latinized form of German Nagel, intended to mean “upon the nail”, after the German phrase auf den Nagel (trinken).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "supernaculum (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "According to the rules of an old drinking game in which the drinker upturned the empty cup and had to drink more if the remaining droplets spilled beyond the edge of his fingernail." ], "links": [ [ "drinking game", "drinking game" ], [ "droplet", "droplet" ], [ "fingernail", "fingernail" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) According to the rules of an old drinking game in which the drinker upturned the empty cup and had to drink more if the remaining droplets spilled beyond the edge of his fingernail." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1816 December, “Fragmenta. Being Thoughts, Observations, Reflections, and Criticisms, with Anecdotes and Characters Ancient and Modern. No. XVI.”, in The European Magazine, and London Review, […], volume 70, London: […] James Asperne, […], page 508, column 1:", "text": "A dream put Aristotle out of breath, / A meteor he said, ’twixt life and death. “An quid fit frustra? An datur vacuum? Fill the pot, Edy! Supernaculum.” A blazing star’s a rare spectaculum!", "type": "quote" }, { "ref": "1822, [Walter Scott], chapter IV, in Peveril of the Peak. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 81:", "text": "Nay, it shall be an overflowing bumper an you will; and I will drink it super naculum.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To the last drop, to the bottom." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌs(j)uː.pəˈnæ.kjə.ləm/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "supernaculum" } { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pseudo-loans from Latin", "English terms derived from German", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adverbs", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la" }, "expansion": "Pseudo-Latinism", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Nagel" }, "expansion": "German Nagel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" } ], "etymology_text": "Pseudo-Latinism from super- + naculum, nagulum, Latinized form of German Nagel, intended to mean “upon the nail”, after the German phrase auf den Nagel (trinken).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "supernaculum (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1796, George Colman the Younger, The Iron Chest, act II, scene 4:", "text": "I've placed another flaggon on the table. Your worship knows it— number thirty-five:— the supernaculum.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Madrid in 1835: Sketches of the Metropolis of Spain and its Inhabitants, and of Society and Manners in the Peninsula:", "text": "Between the mattings, or dangling from the arched awning, an experienced eye may detect little pet barrels of supernaculum; some racy wine sent as a present from the correrero of Malaga, to some old friend or patron in the metropolis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Excellent wine that one would wish to drink to the last drop." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Excellent wine that one would wish to drink to the last drop." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌs(j)uː.pəˈnæ.kjə.ləm/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "supernaculum" }
Download raw JSONL data for supernaculum meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.