"subbietto" meaning in All languages combined

See subbietto on Wiktionary

Noun [Italian]

IPA: /subˈbjɛt.to/ Forms: subbietti [plural]
Rhymes: -ɛtto Head templates: {{it-noun|m}} subbietto m (plural subbietti)
  1. Alternative form of subietto Tags: alt-of, alternative, masculine Alternative form of: subietto
    Sense id: en-subbietto-it-noun-WGteiFxr Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for subbietto meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "subbietti",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "subbietto m (plural subbietti)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sub‧bièt‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "subietto"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No one is as fit to know good things as a prince, whose doctrine can do good to all his subjects",
          "ref": "late 13ᵗʰ century [5ᵗʰ century], Bono Giamboni, transl., Dell'arte della guerra [On the art of war], translation of Epitoma reī mīlitāris by Publius Flavius Vegetius Renatus (in Late Latin); republished as “Prefazione o dedica dell’autore [Preface, or note of the author]”, in Dell'arte della guerra libri IV, Florence: Giovanni Marenigh, 1815, page 5",
          "text": "a neuno si conviene così le buone cose sapere, ed assai, come al prencipe, la cui dottrina a tutti i subbietti può pro fare\n[original: neque quemquam magis decet vel meliōra scīre, vel plūra quam prī̆ncipem, cuius doctrīna omnibus potest prodesse subiectīs]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of subietto"
      ],
      "id": "en-subbietto-it-noun-WGteiFxr",
      "links": [
        [
          "subietto",
          "subietto#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/subˈbjɛt.to/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtto"
    }
  ],
  "word": "subbietto"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "subbietti",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "subbietto m (plural subbietti)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sub‧bièt‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "subietto"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian 3-syllable words",
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian nouns",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian terms with quotations",
        "Rhymes:Italian/ɛtto",
        "Rhymes:Italian/ɛtto/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No one is as fit to know good things as a prince, whose doctrine can do good to all his subjects",
          "ref": "late 13ᵗʰ century [5ᵗʰ century], Bono Giamboni, transl., Dell'arte della guerra [On the art of war], translation of Epitoma reī mīlitāris by Publius Flavius Vegetius Renatus (in Late Latin); republished as “Prefazione o dedica dell’autore [Preface, or note of the author]”, in Dell'arte della guerra libri IV, Florence: Giovanni Marenigh, 1815, page 5",
          "text": "a neuno si conviene così le buone cose sapere, ed assai, come al prencipe, la cui dottrina a tutti i subbietti può pro fare\n[original: neque quemquam magis decet vel meliōra scīre, vel plūra quam prī̆ncipem, cuius doctrīna omnibus potest prodesse subiectīs]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of subietto"
      ],
      "links": [
        [
          "subietto",
          "subietto#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/subˈbjɛt.to/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtto"
    }
  ],
  "word": "subbietto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.