See sub judice on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sub iūdice" }, "expansion": "Latin sub iūdice", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin sub iūdice.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sub judice (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "96 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2000, Graham Priest, Logic: A Very Short Introduction:", "text": "The logic of phrases such as \"knows that\" is still very much sub judice in logic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Under consideration; being presently considered, litigated, or adjudicated." ], "id": "en-sub_judice-en-adj-E7OFlsjz", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "court", "court" ], [ "litigated", "litigated" ], [ "adjudicated", "adjudicated" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of a case or matter before a court) Under consideration; being presently considered, litigated, or adjudicated." ], "raw_tags": [ "of a case or matter before a court" ], "related": [ { "word": "judge" }, { "word": "judicial" }, { "word": "judiciary" } ], "synonyms": [ { "word": "at bar" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sʌb ˈdʒuːdɪsiː/" } ], "word": "sub judice" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "sub iūdice", "lit": "under judge" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sub judice (invariable)", "name": "it-adj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "under trial or being considered by a judge or court; sub judice" ], "id": "en-sub_judice-it-adj-MV13N9HQ", "links": [ [ "trial", "trial" ], [ "judge", "judge" ], [ "court", "court" ], [ "sub judice", "sub judice#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "word": "sub judice" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "sub iūdice", "lit": "under judge" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”).", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sub judice", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "under trial or being considered by a judge or court; sub judice" ], "id": "en-sub_judice-it-adv-MV13N9HQ", "links": [ [ "trial", "trial" ], [ "judge", "judge" ], [ "court", "court" ], [ "sub judice", "sub judice#English" ] ] } ], "word": "sub judice" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sub iūdice" }, "expansion": "Latin sub iūdice", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin sub iūdice.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sub judice (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "judge" }, { "word": "judicial" }, { "word": "judiciary" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "2000, Graham Priest, Logic: A Very Short Introduction:", "text": "The logic of phrases such as \"knows that\" is still very much sub judice in logic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Under consideration; being presently considered, litigated, or adjudicated." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "court", "court" ], [ "litigated", "litigated" ], [ "adjudicated", "adjudicated" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of a case or matter before a court) Under consideration; being presently considered, litigated, or adjudicated." ], "raw_tags": [ "of a case or matter before a court" ], "synonyms": [ { "word": "at bar" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sʌb ˈdʒuːdɪsiː/" } ], "word": "sub judice" } { "categories": [ "Italian adjectives", "Italian adverbs", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable adjectives", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian terms borrowed from Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms spelled with J", "Italian unadapted borrowings from Latin", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "sub iūdice", "lit": "under judge" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sub judice (invariable)", "name": "it-adj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "under trial or being considered by a judge or court; sub judice" ], "links": [ [ "trial", "trial" ], [ "judge", "judge" ], [ "court", "court" ], [ "sub judice", "sub judice#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "word": "sub judice" } { "categories": [ "Italian adjectives", "Italian adverbs", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable adjectives", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian terms borrowed from Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms spelled with J", "Italian unadapted borrowings from Latin", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "sub iūdice", "lit": "under judge" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin sub iūdice (literally “under judge”).", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "sub judice", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "under trial or being considered by a judge or court; sub judice" ], "links": [ [ "trial", "trial" ], [ "judge", "judge" ], [ "court", "court" ], [ "sub judice", "sub judice#English" ] ] } ], "word": "sub judice" }
Download raw JSONL data for sub judice meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.