"standard fare" meaning in All languages combined

See standard fare on Wiktionary

Noun [English]

Audio: En-au-standard fare.ogg Forms: standard fares [plural]
Head templates: {{en-noun|~}} standard fare (countable and uncountable, plural standard fares)
  1. (countable, literally) The usual price for travel by air, rail, or another means of transport. Tags: countable, literally Translations (usual price for travel): perushinta (Finnish)
    Sense id: en-standard_fare-en-noun-~qfCFq1c Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 34 15 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 28 20 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 31 18 19 Disambiguation of Pages with entries: 32 30 19 19 Disambiguation of 'usual price for travel': 75 15 2 8
  2. (British, Ireland, countable, by extension) The price charged to passengers who travel without buying tickets in advance on certain public transport systems (especially British bus and tram systems) (compare penalty fare). Tags: British, Ireland, broadly, countable Translations (price charged to passengers who travel without valid tickets): tarkastusmaksu (Finnish)
    Sense id: en-standard_fare-en-noun-l3lBRLxf Categories (other): British English, Irish English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 34 15 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 28 20 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 31 18 19 Disambiguation of Pages with entries: 32 30 19 19 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 22 40 19 20 Disambiguation of 'price charged to passengers who travel without valid tickets': 15 75 6 5
  3. (uncountable, literally) Menu items or dining options which are regularly available in a restaurant or other place where food is served. Tags: literally, uncountable Translations (menu items which are regularly available): vakioannos (english: dish) (Finnish), vakiolista (english: list) (Finnish)
    Sense id: en-standard_fare-en-noun-KQYTwh2v Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 34 15 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 28 20 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 31 18 19 Disambiguation of Pages with entries: 32 30 19 19 Disambiguation of 'menu items which are regularly available': 4 5 82 9
  4. (uncountable, idiomatic, by extension) Something which is normal, routine, or unexceptional; something which is commonly provided or encountered. Tags: broadly, idiomatic, uncountable Translations (something which is normal or routine): vakio (Finnish), vakiovaruste (english: feature) (Finnish), vakiotavara (english: good) (Finnish), vakioaihe (english: topic) (Finnish)
    Sense id: en-standard_fare-en-noun-a-4Y1Wyj Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 34 15 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 28 20 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 31 18 19 Disambiguation of Pages with entries: 32 30 19 19 Disambiguation of 'something which is normal or routine': 6 4 6 84

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "standard fares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "standard fare (countable and uncountable, plural standard fares)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 34 15 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 28 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 31 18 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 30 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1893 March 31, “A Fast Train to Chicago”, in New York Times, page 3:",
          "text": "Passengers on this nineteen-hour train will have to pay $5 more than the standard fare to Chicago, which on the Vanderbilt system is $20.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The usual price for travel by air, rail, or another means of transport."
      ],
      "id": "en-standard_fare-en-noun-~qfCFq1c",
      "links": [
        [
          "usual",
          "usual"
        ],
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "travel",
          "travel"
        ],
        [
          "air",
          "air"
        ],
        [
          "rail",
          "rail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, literally) The usual price for travel by air, rail, or another means of transport."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "literally"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "75 15 2 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "usual price for travel",
          "word": "perushinta"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 34 15 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 28 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 31 18 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 30 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 40 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, “Standard Fare”, in Transport for Greater Manchester:",
          "text": "Anyone found travelling without a valid ticket will be issued with a standard fare of £100 which must be paid within 21 days. This charge will be reduced to £50 if paid within 14 days.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The price charged to passengers who travel without buying tickets in advance on certain public transport systems (especially British bus and tram systems) (compare penalty fare)."
      ],
      "id": "en-standard_fare-en-noun-l3lBRLxf",
      "links": [
        [
          "passengers",
          "passengers"
        ],
        [
          "buying",
          "buy"
        ],
        [
          "tickets",
          "tickets"
        ],
        [
          "advance",
          "advance"
        ],
        [
          "public transport",
          "public transport"
        ],
        [
          "British",
          "British"
        ],
        [
          "bus",
          "bus"
        ],
        [
          "tram",
          "tram"
        ],
        [
          "penalty fare",
          "penalty fare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland, countable, by extension) The price charged to passengers who travel without buying tickets in advance on certain public transport systems (especially British bus and tram systems) (compare penalty fare)."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland",
        "broadly",
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 75 6 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "price charged to passengers who travel without valid tickets",
          "word": "tarkastusmaksu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 34 15 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 28 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 31 18 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 30 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990 October 21, Julie Sahni, “FARE OF THE COUNTRY: South India's Regional Cuisines”, in New York Times:",
          "text": "They will not be eating tandoori chicken, lamb curry, nan or other standard fare, but exotic foods spiced with cinnamon, tamarind and pepper.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Menu items or dining options which are regularly available in a restaurant or other place where food is served."
      ],
      "id": "en-standard_fare-en-noun-KQYTwh2v",
      "links": [
        [
          "Menu",
          "menu"
        ],
        [
          "dining",
          "dining"
        ],
        [
          "regularly",
          "regularly"
        ],
        [
          "available",
          "available"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, literally) Menu items or dining options which are regularly available in a restaurant or other place where food is served."
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 5 82 9",
          "code": "fi",
          "english": "dish",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "menu items which are regularly available",
          "word": "vakioannos"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 82 9",
          "code": "fi",
          "english": "list",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "menu items which are regularly available",
          "word": "vakiolista"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 34 15 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 28 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 31 18 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 30 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943 April 26, “D.S.M to Olds”, in Time:",
          "text": "More than any other man, slim, wiry Bob Olds made Flying Fortress a household phrase before Pearl Harbor. . . . Photogenic as a Hollywood ace, he and his B-17s became standard fare in newsreels.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1986 February 9, Rodney Crowell, “Album Reviews: Lyle Lovett & His Large Band”, in Rolling Stone, retrieved 2008-09-18:",
          "text": "What makes Lovett intriguing is a grasp of emotional conflict that goes far beyond Nashville's standard fare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008 August 29, Brain Neal, “Review: HP Compaq Presario SR5610F”, in PC Magazine, retrieved 2008-09-18:",
          "text": "The black keyboard bundled with the system is standard fare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 July 23, Ellie Robinson, “Coldplay shoot for the stars with their cinematic new track ‘Coloratura’”, in NME:",
          "text": "Echoing the rhapsodic prog-rock vibes of Pink Floyd circa ‘Dark Side Of The Moon’, the new track marks an ambitious step into uncharted territory for Coldplay, though not eschewing too far from the alt-rockers’ standard fare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 May 9, Jay Caspian Kang, “Tony Hsieh and the Emptiness of the Tech-Mogul Myth”, in The New Yorker:",
          "text": "This is pretty standard fare in Silicon Valley—Steve Jobs didn’t invent the iPod, Elon Musk didn’t design the first Tesla—but there’s usually a moment when the “founder” comes up with some innovation or solution that transforms an idea into a gigantic, distinct, and scalable business.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something which is normal, routine, or unexceptional; something which is commonly provided or encountered."
      ],
      "id": "en-standard_fare-en-noun-a-4Y1Wyj",
      "links": [
        [
          "normal",
          "normal"
        ],
        [
          "routine",
          "routine"
        ],
        [
          "unexceptional",
          "unexceptional"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, idiomatic, by extension) Something which is normal, routine, or unexceptional; something which is commonly provided or encountered."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 4 6 84",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something which is normal or routine",
          "word": "vakio"
        },
        {
          "_dis1": "6 4 6 84",
          "code": "fi",
          "english": "feature",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something which is normal or routine",
          "word": "vakiovaruste"
        },
        {
          "_dis1": "6 4 6 84",
          "code": "fi",
          "english": "good",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something which is normal or routine",
          "word": "vakiotavara"
        },
        {
          "_dis1": "6 4 6 84",
          "code": "fi",
          "english": "topic",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something which is normal or routine",
          "word": "vakioaihe"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-standard fare.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-standard_fare.ogg/En-au-standard_fare.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-standard_fare.ogg"
    }
  ],
  "word": "standard fare"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "standard fares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "standard fare (countable and uncountable, plural standard fares)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1893 March 31, “A Fast Train to Chicago”, in New York Times, page 3:",
          "text": "Passengers on this nineteen-hour train will have to pay $5 more than the standard fare to Chicago, which on the Vanderbilt system is $20.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The usual price for travel by air, rail, or another means of transport."
      ],
      "links": [
        [
          "usual",
          "usual"
        ],
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "travel",
          "travel"
        ],
        [
          "air",
          "air"
        ],
        [
          "rail",
          "rail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, literally) The usual price for travel by air, rail, or another means of transport."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "Irish English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, “Standard Fare”, in Transport for Greater Manchester:",
          "text": "Anyone found travelling without a valid ticket will be issued with a standard fare of £100 which must be paid within 21 days. This charge will be reduced to £50 if paid within 14 days.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The price charged to passengers who travel without buying tickets in advance on certain public transport systems (especially British bus and tram systems) (compare penalty fare)."
      ],
      "links": [
        [
          "passengers",
          "passengers"
        ],
        [
          "buying",
          "buy"
        ],
        [
          "tickets",
          "tickets"
        ],
        [
          "advance",
          "advance"
        ],
        [
          "public transport",
          "public transport"
        ],
        [
          "British",
          "British"
        ],
        [
          "bus",
          "bus"
        ],
        [
          "tram",
          "tram"
        ],
        [
          "penalty fare",
          "penalty fare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland, countable, by extension) The price charged to passengers who travel without buying tickets in advance on certain public transport systems (especially British bus and tram systems) (compare penalty fare)."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland",
        "broadly",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990 October 21, Julie Sahni, “FARE OF THE COUNTRY: South India's Regional Cuisines”, in New York Times:",
          "text": "They will not be eating tandoori chicken, lamb curry, nan or other standard fare, but exotic foods spiced with cinnamon, tamarind and pepper.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Menu items or dining options which are regularly available in a restaurant or other place where food is served."
      ],
      "links": [
        [
          "Menu",
          "menu"
        ],
        [
          "dining",
          "dining"
        ],
        [
          "regularly",
          "regularly"
        ],
        [
          "available",
          "available"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, literally) Menu items or dining options which are regularly available in a restaurant or other place where food is served."
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943 April 26, “D.S.M to Olds”, in Time:",
          "text": "More than any other man, slim, wiry Bob Olds made Flying Fortress a household phrase before Pearl Harbor. . . . Photogenic as a Hollywood ace, he and his B-17s became standard fare in newsreels.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1986 February 9, Rodney Crowell, “Album Reviews: Lyle Lovett & His Large Band”, in Rolling Stone, retrieved 2008-09-18:",
          "text": "What makes Lovett intriguing is a grasp of emotional conflict that goes far beyond Nashville's standard fare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008 August 29, Brain Neal, “Review: HP Compaq Presario SR5610F”, in PC Magazine, retrieved 2008-09-18:",
          "text": "The black keyboard bundled with the system is standard fare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 July 23, Ellie Robinson, “Coldplay shoot for the stars with their cinematic new track ‘Coloratura’”, in NME:",
          "text": "Echoing the rhapsodic prog-rock vibes of Pink Floyd circa ‘Dark Side Of The Moon’, the new track marks an ambitious step into uncharted territory for Coldplay, though not eschewing too far from the alt-rockers’ standard fare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 May 9, Jay Caspian Kang, “Tony Hsieh and the Emptiness of the Tech-Mogul Myth”, in The New Yorker:",
          "text": "This is pretty standard fare in Silicon Valley—Steve Jobs didn’t invent the iPod, Elon Musk didn’t design the first Tesla—but there’s usually a moment when the “founder” comes up with some innovation or solution that transforms an idea into a gigantic, distinct, and scalable business.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something which is normal, routine, or unexceptional; something which is commonly provided or encountered."
      ],
      "links": [
        [
          "normal",
          "normal"
        ],
        [
          "routine",
          "routine"
        ],
        [
          "unexceptional",
          "unexceptional"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "encounter",
          "encounter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, idiomatic, by extension) Something which is normal, routine, or unexceptional; something which is commonly provided or encountered."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-standard fare.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-standard_fare.ogg/En-au-standard_fare.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-standard_fare.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "usual price for travel",
      "word": "perushinta"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "price charged to passengers who travel without valid tickets",
      "word": "tarkastusmaksu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "dish",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "menu items which are regularly available",
      "word": "vakioannos"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "list",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "menu items which are regularly available",
      "word": "vakiolista"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something which is normal or routine",
      "word": "vakio"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "feature",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something which is normal or routine",
      "word": "vakiovaruste"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "good",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something which is normal or routine",
      "word": "vakiotavara"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "topic",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something which is normal or routine",
      "word": "vakioaihe"
    }
  ],
  "word": "standard fare"
}

Download raw JSONL data for standard fare meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.