"spurcity" meaning in All languages combined

See spurcity on Wiktionary

Noun [English]

Forms: spurcities [plural]
Etymology: From Latin spurcitia. Etymology templates: {{uder|en|la|spurcitia}} Latin spurcitia Head templates: {{en-noun}} spurcity (plural spurcities)
  1. (obsolete, rare, sometimes figurative) Filth, impurity. Tags: figuratively, obsolete, rare, sometimes

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "spurcitia"
      },
      "expansion": "Latin spurcitia",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin spurcitia.",
  "forms": [
    {
      "form": "spurcities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "spurcity (plural spurcities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1651, Raphael Thorius, translated by Peter Hausted, Hymnus Tabaci: A Poem in Honour of Tabaco, London: Humphrey Moseley, Book 2, p. 48:",
          "text": "Whether the Channels of the Urine be\nCoroded by a nitrous spurcity […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1829, Robert Taylor, The Diegesis, London: Richard Carlile, Chapter 22, p. 216, footnote:",
          "text": "The editors of the Unitarian New Version of the New Testament, who very modestly wish to shovel all these spurcities and salacities out of the sacred text, have the impudence to tell us, in a note, that they were interpolated to lessen the odium attached to Christianity […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filth, impurity."
      ],
      "id": "en-spurcity-en-noun-YadDv-K2",
      "links": [
        [
          "Filth",
          "filth"
        ],
        [
          "impurity",
          "impurity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, rare, sometimes figurative) Filth, impurity."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "rare",
        "sometimes"
      ]
    }
  ],
  "word": "spurcity"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "spurcitia"
      },
      "expansion": "Latin spurcitia",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin spurcitia.",
  "forms": [
    {
      "form": "spurcities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "spurcity (plural spurcities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English undefined derivations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1651, Raphael Thorius, translated by Peter Hausted, Hymnus Tabaci: A Poem in Honour of Tabaco, London: Humphrey Moseley, Book 2, p. 48:",
          "text": "Whether the Channels of the Urine be\nCoroded by a nitrous spurcity […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1829, Robert Taylor, The Diegesis, London: Richard Carlile, Chapter 22, p. 216, footnote:",
          "text": "The editors of the Unitarian New Version of the New Testament, who very modestly wish to shovel all these spurcities and salacities out of the sacred text, have the impudence to tell us, in a note, that they were interpolated to lessen the odium attached to Christianity […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filth, impurity."
      ],
      "links": [
        [
          "Filth",
          "filth"
        ],
        [
          "impurity",
          "impurity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, rare, sometimes figurative) Filth, impurity."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "rare",
        "sometimes"
      ]
    }
  ],
  "word": "spurcity"
}

Download raw JSONL data for spurcity meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.