See soul cake on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "souel", "4": "sǒuel" }, "expansion": "Middle English sǒuel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "sufel" }, "expansion": "Old English sufel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*suflą", "4": "", "5": "entremets, viands" }, "expansion": "Proto-Germanic *suflą (“entremets, viands”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*seu-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *seu-", "name": "der" } ], "etymology_text": "Probably from Middle English sǒuel, souvel, suvel (“food eaten with bread; food in general”), from Old English sufel, sufol (“anything (especially relish) eaten with bread; sowl”), from Proto-Germanic *suflą (“entremets, viands”), from Proto-Indo-European *seu-, *sew- (“juice; moisture; rain”). + cake. The practice of begging for a soul cake is related to begging for condiments (sowl or soul) from wealthy neighbours, with a Christian re-interpretation.", "forms": [ { "form": "soul cakes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soul cake (plural soul cakes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1981, Geoffrey Scard, Squire and tenant: life in rural Cheshire, 1760-1900, page 93:", "text": "All Souls' Day was celebrated by souling, a custom going back to pre-Reformation days: soul cakers and mummers toured the village begging for a soul cake — a plain, round, flat cake seasoned with spices.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Joanna Bogle, A Book of Feasts and Seasons, →ISBN, page 174:", "text": "You tell them to say \"A soul cake, a soul cake, I pray thee, good mistress, a soul cake\", which is the old North Country refrain.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Sharon Ely Pearson, Faithful Celebrations: Making Time for God in Autumn, →ISBN, page 133:", "text": "Begging at the door for candy grew from an ancient English custom of knocking at doors to beg for a “soul cake” in return for which the beggars promised to pray for the dead of the household.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cake seasoned with spices or raisins given to beggars on All Soul's Eve (Halloween)." ], "id": "en-soul_cake-en-noun-LpnPPRsQ", "links": [ [ "cake", "cake" ], [ "spice", "spice" ], [ "raisin", "raisin" ], [ "beggar", "beggar" ] ], "synonyms": [ { "word": "soulcake" }, { "word": "soul-cake" } ] } ], "word": "soul cake" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "souel", "4": "sǒuel" }, "expansion": "Middle English sǒuel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "sufel" }, "expansion": "Old English sufel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*suflą", "4": "", "5": "entremets, viands" }, "expansion": "Proto-Germanic *suflą (“entremets, viands”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*seu-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *seu-", "name": "der" } ], "etymology_text": "Probably from Middle English sǒuel, souvel, suvel (“food eaten with bread; food in general”), from Old English sufel, sufol (“anything (especially relish) eaten with bread; sowl”), from Proto-Germanic *suflą (“entremets, viands”), from Proto-Indo-European *seu-, *sew- (“juice; moisture; rain”). + cake. The practice of begging for a soul cake is related to begging for condiments (sowl or soul) from wealthy neighbours, with a Christian re-interpretation.", "forms": [ { "form": "soul cakes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "soul cake (plural soul cakes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1981, Geoffrey Scard, Squire and tenant: life in rural Cheshire, 1760-1900, page 93:", "text": "All Souls' Day was celebrated by souling, a custom going back to pre-Reformation days: soul cakers and mummers toured the village begging for a soul cake — a plain, round, flat cake seasoned with spices.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Joanna Bogle, A Book of Feasts and Seasons, →ISBN, page 174:", "text": "You tell them to say \"A soul cake, a soul cake, I pray thee, good mistress, a soul cake\", which is the old North Country refrain.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Sharon Ely Pearson, Faithful Celebrations: Making Time for God in Autumn, →ISBN, page 133:", "text": "Begging at the door for candy grew from an ancient English custom of knocking at doors to beg for a “soul cake” in return for which the beggars promised to pray for the dead of the household.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cake seasoned with spices or raisins given to beggars on All Soul's Eve (Halloween)." ], "links": [ [ "cake", "cake" ], [ "spice", "spice" ], [ "raisin", "raisin" ], [ "beggar", "beggar" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "soulcake" }, { "word": "soul-cake" } ], "word": "soul cake" }
Download raw JSONL data for soul cake meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.