See sopaipa on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "sopaipa" }, "expansion": "Spanish sopaipa", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Spanish sopaipa.", "forms": [ { "form": "sopaipas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "sopaipa (countable and uncountable, plural sopaipas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 105, 112 ] ], "ref": "1972 February 17, “Hanging Moss School goes Mexican”, in The Northside Sun, volume 5, number 13, Jackson, Miss., →ISSN, →OCLC, page 3, column 3:", "text": "Mexican food served at the fiesta included tacos, enchilados,^([sic – meaning enchiladas]) frijoles, and sopaipa.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 141, 148 ] ], "ref": "1974 January 29, “Club Enjoys Annual Event”, in Statesville Record & Landmark, volume 100, number 25, Statesville, N.C., →ISSN, →OCLC, page 7-A, column 4:", "text": "The group enjoyed such Mexican dishes as tacos, tamales, enchiladas, hat nachos, etc., and sampled some of the traditional desserts, such as sopaipa and strawberry sticks.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 242, 249 ] ], "ref": "1974 April 4, Holley Westbrook, “Manhattan High School News”, in The Northside Sun, volume 7, number 20, Jackson, Miss., →ISSN, →OCLC, section 2, page 9, column 1:", "text": "Mrs. Rosemary Richardson and Mrs. Diana Monsour’s languages classes had a luncheon on March 28 at El Burito^([sic – meaning Burrito]) Mexican Restaurant. The students enjoyed tacos, tamales, Spanish rice, enchiladas, guacamole salad, and the sopaipa dessert.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 118 ], [ 133, 140 ] ], "ref": "1975 January 26, Julee Stamper, Greg Bryant, “Spanish Classes Eat Out”, in Clarksville Leaf-Chronicle, volume 171, number 21, Clarksville, Tenn., →OCLC, pages 3—E, columns 3–4:", "text": "The Class of the week is Mrs. Jones’ Spanish class. This class went to a Mexican restaurant. […] For dessert a sopaipa was served. A sopaipa is a thin fritter (or pastry) served with a type of honey.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 122, 130 ] ], "ref": "1988 January 25, Sue Mroz, “Senoras, senoritas sponsor Mexican fiesta”, in The Sheboygan Press, Sheboygan, Wis., →ISSN, →OCLC, page 7, column 3:", "text": "Parents also supplied a delectable variety of Mexican cuisine for the meal which accompanied the activity. These included sopaipas (fritters steeped in honey), taco salad, Spanish rice, guacamole dip, bean salad, refried beans, taco dip, and doritos.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 128 ] ], "ref": "2011 April 24, Natalie Ducat, “Fry bread: The sharing of community”, in Record Searchlight, Redding, Calif., →ISSN, →OCLC, page 7A, column 2:", "text": "Many cultures have some form of fry bread and generally pair it with toppings or fillings. Bannock, galette, bing, roti, sopaipa and tortilla are among the international versions while hotcake, ashcake, journey cake, hoe cake, corn bread, acorn bread, mush bread, johnnycake and janiken are among the names by which fry bread has been known in North America.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 86, 94 ] ], "ref": "2018 August 31, Joshua, Dayana, “Memories & Milestones”, in Kamloops This Week, volume 31, number 70, Kamloops, B.C., →ISSN, →OCLC, page A28:", "text": "A huge thank you to: […] Rob for the incredible and tasty meal (specially^([sic]) the sopaipas)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of sopaipilla." ], "id": "en-sopaipa-en-noun-3KUr~g0D", "links": [ [ "sopaipilla", "sopaipilla#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "sopaipilla" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "word": "sopaipa" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "*شُپَيْپَة", "tr": "šopáypa, šupáypa" }, "expansion": "Borrowed from Andalusian Arabic *شُپَيْپَة (šopáypa, šupáypa)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "شَپَّاپَة", "tr": "šappā́pa" }, "expansion": "Andalusian Arabic شَپَّاپَة (šappā́pa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "mxi", "3": "*supa", "t": "chunk of bread soaked in oil" }, "expansion": "Mozarabic *supa (“chunk of bread soaked in oil”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "LL.", "3": "suppa" }, "expansion": "Late Latin suppa", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "gem-pro", "3": "*suppǭ", "g": "f", "t": "soup, broth" }, "expansion": "Proto-Germanic *suppǭ f (“soup, broth”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Andalusian Arabic *شُپَيْپَة (šopáypa, šupáypa), diminutive of Andalusian Arabic شَپَّاپَة (šappā́pa), from Mozarabic *supa (“chunk of bread soaked in oil”) from Late Latin suppa, from Proto-Germanic *suppǭ f (“soup, broth”) or *supô m (“soup, broth”).", "forms": [ { "form": "sopaipas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "xopaipa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "xopaypa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sopaipa f (plural sopaipas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pai‧pa" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Cakes and pastries", "orig": "es:Cakes and pastries", "parents": [ "Desserts", "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sopaipilla" } ], "glosses": [ "sopaipilla" ], "id": "en-sopaipa-es-noun-oyMENF3d", "links": [ [ "sopaipilla", "sopaipilla" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpaipa/" }, { "ipa": "[soˈpai̯.pa]" }, { "rhymes": "-aipa" } ], "word": "sopaipa" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "sopaipa" }, "expansion": "Spanish sopaipa", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Spanish sopaipa.", "forms": [ { "form": "sopaipas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "sopaipa (countable and uncountable, plural sopaipas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Spanish", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 105, 112 ] ], "ref": "1972 February 17, “Hanging Moss School goes Mexican”, in The Northside Sun, volume 5, number 13, Jackson, Miss., →ISSN, →OCLC, page 3, column 3:", "text": "Mexican food served at the fiesta included tacos, enchilados,^([sic – meaning enchiladas]) frijoles, and sopaipa.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 141, 148 ] ], "ref": "1974 January 29, “Club Enjoys Annual Event”, in Statesville Record & Landmark, volume 100, number 25, Statesville, N.C., →ISSN, →OCLC, page 7-A, column 4:", "text": "The group enjoyed such Mexican dishes as tacos, tamales, enchiladas, hat nachos, etc., and sampled some of the traditional desserts, such as sopaipa and strawberry sticks.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 242, 249 ] ], "ref": "1974 April 4, Holley Westbrook, “Manhattan High School News”, in The Northside Sun, volume 7, number 20, Jackson, Miss., →ISSN, →OCLC, section 2, page 9, column 1:", "text": "Mrs. Rosemary Richardson and Mrs. Diana Monsour’s languages classes had a luncheon on March 28 at El Burito^([sic – meaning Burrito]) Mexican Restaurant. The students enjoyed tacos, tamales, Spanish rice, enchiladas, guacamole salad, and the sopaipa dessert.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 118 ], [ 133, 140 ] ], "ref": "1975 January 26, Julee Stamper, Greg Bryant, “Spanish Classes Eat Out”, in Clarksville Leaf-Chronicle, volume 171, number 21, Clarksville, Tenn., →OCLC, pages 3—E, columns 3–4:", "text": "The Class of the week is Mrs. Jones’ Spanish class. This class went to a Mexican restaurant. […] For dessert a sopaipa was served. A sopaipa is a thin fritter (or pastry) served with a type of honey.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 122, 130 ] ], "ref": "1988 January 25, Sue Mroz, “Senoras, senoritas sponsor Mexican fiesta”, in The Sheboygan Press, Sheboygan, Wis., →ISSN, →OCLC, page 7, column 3:", "text": "Parents also supplied a delectable variety of Mexican cuisine for the meal which accompanied the activity. These included sopaipas (fritters steeped in honey), taco salad, Spanish rice, guacamole dip, bean salad, refried beans, taco dip, and doritos.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 128 ] ], "ref": "2011 April 24, Natalie Ducat, “Fry bread: The sharing of community”, in Record Searchlight, Redding, Calif., →ISSN, →OCLC, page 7A, column 2:", "text": "Many cultures have some form of fry bread and generally pair it with toppings or fillings. Bannock, galette, bing, roti, sopaipa and tortilla are among the international versions while hotcake, ashcake, journey cake, hoe cake, corn bread, acorn bread, mush bread, johnnycake and janiken are among the names by which fry bread has been known in North America.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 86, 94 ] ], "ref": "2018 August 31, Joshua, Dayana, “Memories & Milestones”, in Kamloops This Week, volume 31, number 70, Kamloops, B.C., →ISSN, →OCLC, page A28:", "text": "A huge thank you to: […] Rob for the incredible and tasty meal (specially^([sic]) the sopaipas)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of sopaipilla." ], "links": [ [ "sopaipilla", "sopaipilla#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "sopaipilla" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "word": "sopaipa" } { "derived": [ { "word": "sopaipilla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "*شُپَيْپَة", "tr": "šopáypa, šupáypa" }, "expansion": "Borrowed from Andalusian Arabic *شُپَيْپَة (šopáypa, šupáypa)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "شَپَّاپَة", "tr": "šappā́pa" }, "expansion": "Andalusian Arabic شَپَّاپَة (šappā́pa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "mxi", "3": "*supa", "t": "chunk of bread soaked in oil" }, "expansion": "Mozarabic *supa (“chunk of bread soaked in oil”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "LL.", "3": "suppa" }, "expansion": "Late Latin suppa", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "gem-pro", "3": "*suppǭ", "g": "f", "t": "soup, broth" }, "expansion": "Proto-Germanic *suppǭ f (“soup, broth”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Andalusian Arabic *شُپَيْپَة (šopáypa, šupáypa), diminutive of Andalusian Arabic شَپَّاپَة (šappā́pa), from Mozarabic *supa (“chunk of bread soaked in oil”) from Late Latin suppa, from Proto-Germanic *suppǭ f (“soup, broth”) or *supô m (“soup, broth”).", "forms": [ { "form": "sopaipas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "xopaipa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "xopaypa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sopaipa f (plural sopaipas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pai‧pa" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aipa", "Rhymes:Spanish/aipa/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Andalusian Arabic", "Spanish terms derived from Andalusian Arabic", "Spanish terms derived from Late Latin", "Spanish terms derived from Mozarabic", "Spanish terms derived from Proto-Germanic", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:Cakes and pastries" ], "glosses": [ "sopaipilla" ], "links": [ [ "sopaipilla", "sopaipilla" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpaipa/" }, { "ipa": "[soˈpai̯.pa]" }, { "rhymes": "-aipa" } ], "word": "sopaipa" }
Download raw JSONL data for sopaipa meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.