"sellary" meaning in All languages combined

See sellary on Wiktionary

Noun [English]

Forms: sellaries [plural]
Etymology: Latin sellārius Etymology templates: {{bor|en|la|sellārius}} Latin sellārius Head templates: {{en-noun}} sellary (plural sellaries)
  1. (obsolete) A male prostitute. Tags: obsolete
    Sense id: en-sellary-en-noun-8R9Drpsw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

Forms: sellaries [plural]
Etymology: Italian sellaria Etymology templates: {{bor|en|it|sellaria}} Italian sellaria Head templates: {{en-noun}} sellary (plural sellaries)
  1. (obsolete, rare) A public gathering place with benches or stools for sitting on. Tags: obsolete, rare
    Sense id: en-sellary-en-noun-hwA196NI Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 77 12 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [English]

Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{en-noun|?}} sellary
  1. Obsolete spelling of salary Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: salary
    Sense id: en-sellary-en-noun-P~Z~FURG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun [English]

Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{en-noun|-}} sellary (uncountable)
  1. Obsolete spelling of celery Tags: alt-of, obsolete, uncountable Alternative form of: celery
    Sense id: en-sellary-en-noun-DPg7P9-Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Inflected forms

Download JSON data for sellary meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "sellārius"
      },
      "expansion": "Latin sellārius",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin sellārius",
  "forms": [
    {
      "form": "sellaries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sellary (plural sellaries)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1598, Richard Greenway, transl., Annals, translation of Ab excessu Divi Augusti historiarum libri by P. Cornelius Tacitus, published 1622, book VI, section i, page 121",
          "text": "Then first of all were those vnknowen words of Sellaries and Spintries found out of the filthines of the place.\n[original: tuncque primum ignota antea vocabula reperta sunt sellariorum et spintriarum ex foeditate loci]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1603, Benjamin Jonson, Sejanus, act IV, scene v",
          "text": "Others Are rauish’d hence…and…dealt away Vnto his Spintries, Sellaries, and Slaues.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male prostitute."
      ],
      "id": "en-sellary-en-noun-8R9Drpsw",
      "links": [
        [
          "male",
          "male#English"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A male prostitute."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "sellaria"
      },
      "expansion": "Italian sellaria",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Italian sellaria",
  "forms": [
    {
      "form": "sellaries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sellary (plural sellaries)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 77 12 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1650, James Howell, transl., An Exact Hiſtory of the late Revolutions in Naples; and of their Monſtrous Succeſſes, not to be parallel’d by any Antient or Modern Hiſtory., London: R. Lowndes at the White Lion in St. Pauls Church yard., translation of Le Riuolutioni di Napoli by Alessandro Giraffi, published 1664, “Wedneſday, July 10. 1647. The fourth Day.”, page 68",
          "text": "It was diſcover’d alſo by the confeſſion of other Banditi, being put upon the rack, that by the machinations of Duke Mataloni, and his brother Perrone and Graſſa, having the chief hand therein, that the waters which by Aqueducts ſerv’d the city of Naples were poiſon’d, as alſo the corne, which after much diligence being found to be true, ſpecially in thoſe Ciſterns which receive the raine water, as in the Sellaries, the publick Markets, & other places inhabited by the meaner ſort of people, for it was proved that two poor children had died by thoſe waters; therefore the Aqueducts which conveyed thoſe waters being broken ope, notice was given by ſound of Trumpet and Drums, with Bills fix’d on all quarters of the city, that none ſhold drink of thoſe waters that paſs’d through the Formale, which was the common Aqueduct.\n[original: Seppe anche da altri banditi à forza di tormenti, che per opra di Mataloni, e del fratello con tenerui anche mano il Perrone, il Graſſo, & altri Capi di banditi, che già s’erano auuelenate l’acque del ſotterraneo Formale di Napoli con metterui de i veleni, e del frumento, e fatte le debite diligenze trouosſi eſſer’il vero, particolarmente in quelle bocche che riceuono l’acqua piouana, come nella [v.l. nelle] Sellarie, nel Mercato, & in altre parti habitate dal più infimo popolo, intendendo due caſi auuenuti di morte in perſona di due poueri figliuoli: onde aperti, e rotti i condotti in tutti quei luoghi, doue poteua ageuolmente farſi, fè paſſar parola per tutta la Città à ſuon di tromba da diuerſi trombetti, con affigger anche per ogni cantone l’auuiſo à non beuerſi da niuno di quell’acque, che entrauano dal Formale.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A public gathering place with benches or stools for sitting on."
      ],
      "id": "en-sellary-en-noun-hwA196NI",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, rare) A public gathering place with benches or stools for sitting on."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "sellary",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "salary"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1516 May 24th, Lyon Percehay, “The will of Lyon Percehay, Esq., of Ryton. [Reg. Test. ix. 71.]” (will № i), in John William Clay, editor, Testamenta Eboracensia. A Selection of Wills from the Registry at York. (The Publications of the Surtees Society; CVI), volume VI, Durham/Paternoster Square/Piccadilly/Edinburgh: Andrews & Co./Whittaker & Co./Bernard Quaritch/Blackwood & Sons, published 1902, page 2",
          "text": "And further I will that a descritt and an honeste preste have sellary to syng for my soull, my wyff and myn ancesters, by the space of iij yeres.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1817, Memoirs of the life and writings of George Buchanan, page 371",
          "text": "The sellary of the rector, thesaurer, and censor, to be payed off the casualities of the universitie, as it that comes of the entries of the students in the rectors book, and of the degrees.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of salary"
      ],
      "id": "en-sellary-en-noun-P~Z~FURG",
      "links": [
        [
          "salary",
          "salary#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "sellary (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "celery"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1690, An English Herbal, page 56",
          "text": "Sellary eat in Sallad warms the Stomach; boil'd in Gruel, it helps a short Breath",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1727 July 1st, Jonathan Swift, “Letter XVIII: from Dr. Swift to Dr. Sheridan”, in Miſcellanies, volume 10, published 1745, pages 110–111",
          "text": "Pray aſk Mr. Synge whether his Fenocchio be grown; it is now fit to eat here, and we eat it like Sellary, either with or without Oil, &c.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of celery"
      ],
      "id": "en-sellary-en-noun-DPg7P9-Q",
      "links": [
        [
          "celery",
          "celery#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "sellārius"
      },
      "expansion": "Latin sellārius",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin sellārius",
  "forms": [
    {
      "form": "sellaries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sellary (plural sellaries)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1598, Richard Greenway, transl., Annals, translation of Ab excessu Divi Augusti historiarum libri by P. Cornelius Tacitus, published 1622, book VI, section i, page 121",
          "text": "Then first of all were those vnknowen words of Sellaries and Spintries found out of the filthines of the place.\n[original: tuncque primum ignota antea vocabula reperta sunt sellariorum et spintriarum ex foeditate loci]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1603, Benjamin Jonson, Sejanus, act IV, scene v",
          "text": "Others Are rauish’d hence…and…dealt away Vnto his Spintries, Sellaries, and Slaues.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male prostitute."
      ],
      "links": [
        [
          "male",
          "male#English"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A male prostitute."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Italian",
    "English terms derived from Italian",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "sellaria"
      },
      "expansion": "Italian sellaria",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Italian sellaria",
  "forms": [
    {
      "form": "sellaries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sellary (plural sellaries)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1650, James Howell, transl., An Exact Hiſtory of the late Revolutions in Naples; and of their Monſtrous Succeſſes, not to be parallel’d by any Antient or Modern Hiſtory., London: R. Lowndes at the White Lion in St. Pauls Church yard., translation of Le Riuolutioni di Napoli by Alessandro Giraffi, published 1664, “Wedneſday, July 10. 1647. The fourth Day.”, page 68",
          "text": "It was diſcover’d alſo by the confeſſion of other Banditi, being put upon the rack, that by the machinations of Duke Mataloni, and his brother Perrone and Graſſa, having the chief hand therein, that the waters which by Aqueducts ſerv’d the city of Naples were poiſon’d, as alſo the corne, which after much diligence being found to be true, ſpecially in thoſe Ciſterns which receive the raine water, as in the Sellaries, the publick Markets, & other places inhabited by the meaner ſort of people, for it was proved that two poor children had died by thoſe waters; therefore the Aqueducts which conveyed thoſe waters being broken ope, notice was given by ſound of Trumpet and Drums, with Bills fix’d on all quarters of the city, that none ſhold drink of thoſe waters that paſs’d through the Formale, which was the common Aqueduct.\n[original: Seppe anche da altri banditi à forza di tormenti, che per opra di Mataloni, e del fratello con tenerui anche mano il Perrone, il Graſſo, & altri Capi di banditi, che già s’erano auuelenate l’acque del ſotterraneo Formale di Napoli con metterui de i veleni, e del frumento, e fatte le debite diligenze trouosſi eſſer’il vero, particolarmente in quelle bocche che riceuono l’acqua piouana, come nella [v.l. nelle] Sellarie, nel Mercato, & in altre parti habitate dal più infimo popolo, intendendo due caſi auuenuti di morte in perſona di due poueri figliuoli: onde aperti, e rotti i condotti in tutti quei luoghi, doue poteua ageuolmente farſi, fè paſſar parola per tutta la Città à ſuon di tromba da diuerſi trombetti, con affigger anche per ogni cantone l’auuiſo à non beuerſi da niuno di quell’acque, che entrauano dal Formale.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A public gathering place with benches or stools for sitting on."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, rare) A public gathering place with benches or stools for sitting on."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "sellary",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "salary"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1516 May 24th, Lyon Percehay, “The will of Lyon Percehay, Esq., of Ryton. [Reg. Test. ix. 71.]” (will № i), in John William Clay, editor, Testamenta Eboracensia. A Selection of Wills from the Registry at York. (The Publications of the Surtees Society; CVI), volume VI, Durham/Paternoster Square/Piccadilly/Edinburgh: Andrews & Co./Whittaker & Co./Bernard Quaritch/Blackwood & Sons, published 1902, page 2",
          "text": "And further I will that a descritt and an honeste preste have sellary to syng for my soull, my wyff and myn ancesters, by the space of iij yeres.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1817, Memoirs of the life and writings of George Buchanan, page 371",
          "text": "The sellary of the rector, thesaurer, and censor, to be payed off the casualities of the universitie, as it that comes of the entries of the students in the rectors book, and of the degrees.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of salary"
      ],
      "links": [
        [
          "salary",
          "salary#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "sellary (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "celery"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1690, An English Herbal, page 56",
          "text": "Sellary eat in Sallad warms the Stomach; boil'd in Gruel, it helps a short Breath",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1727 July 1st, Jonathan Swift, “Letter XVIII: from Dr. Swift to Dr. Sheridan”, in Miſcellanies, volume 10, published 1745, pages 110–111",
          "text": "Pray aſk Mr. Synge whether his Fenocchio be grown; it is now fit to eat here, and we eat it like Sellary, either with or without Oil, &c.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of celery"
      ],
      "links": [
        [
          "celery",
          "celery#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "sellary"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.