"scrollarsi di dosso" meaning in All languages combined

See scrollarsi di dosso on Wiktionary

Verb [Italian]

Forms: scrollàrsi di dosso [canonical], mi scròllo di dosso [first-person, present, singular], mi scrollài di dosso [first-person, historic, past, singular], scrollàto di dosso [participle, past]
Etymology: Literally, “to shake off of one's back”. Etymology templates: {{m-g|to shake off of one's back}} “to shake off of one's back”, {{lit|to shake off of one's back}} Literally, “to shake off of one's back” Head templates: {{it-verb|ò}} scrollàrsi di dosso (first-person singular present mi scròllo di dosso, first-person singular past historic mi scrollài di dosso, past participle scrollàto di dosso)
  1. (idiomatic, transitive) to free oneself of; to remove from oneself; to shake off Tags: idiomatic, transitive
    Sense id: en-scrollarsi_di_dosso-it-verb-NGyJ9jnt Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for scrollarsi di dosso meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to shake off of one's back"
      },
      "expansion": "“to shake off of one's back”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to shake off of one's back"
      },
      "expansion": "Literally, “to shake off of one's back”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to shake off of one's back”.",
  "forms": [
    {
      "form": "scrollàrsi di dosso",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi scròllo di dosso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi scrollài di dosso",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scrollàto di dosso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ò"
      },
      "expansion": "scrollàrsi di dosso (first-person singular present mi scròllo di dosso, first-person singular past historic mi scrollài di dosso, past participle scrollàto di dosso)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to shake off the dust (from oneself)",
          "text": "scrollarsi di dosso la polvere",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To shake off the accusation of outsourcing, the Democrat promises a 10% surcharge on profits made by US multinationals in their foreign factories, and a 10% tax credit on investments made on national territory.",
          "ref": "2020 September 13, Federico Rampini, “\"Votiamo chi dà lavoro\". Nelle fabbriche Usa con gli ultimi indecisi [\"We vote for who will give work\". In US factories with the last undecided [voters]]”, in la Repubblica",
          "text": "Per scrollarsi di dosso l'accusa delle delocalizzazioni, il democratico promette una sovrattassa del 10% sui profitti realizzati da multinazionali Usa nelle loro fabbriche estere, e un credito fiscale del 10% sugli investimenti fatti sul territorio nazionale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to free oneself of; to remove from oneself; to shake off"
      ],
      "id": "en-scrollarsi_di_dosso-it-verb-NGyJ9jnt",
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "shake off",
          "shake off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, transitive) to free oneself of; to remove from oneself; to shake off"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "scrollarsi di dosso"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to shake off of one's back"
      },
      "expansion": "“to shake off of one's back”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to shake off of one's back"
      },
      "expansion": "Literally, “to shake off of one's back”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to shake off of one's back”.",
  "forms": [
    {
      "form": "scrollàrsi di dosso",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi scròllo di dosso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi scrollài di dosso",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scrollàto di dosso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ò"
      },
      "expansion": "scrollàrsi di dosso (first-person singular present mi scròllo di dosso, first-person singular past historic mi scrollài di dosso, past participle scrollàto di dosso)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples",
        "Italian transitive verbs",
        "Italian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to shake off the dust (from oneself)",
          "text": "scrollarsi di dosso la polvere",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To shake off the accusation of outsourcing, the Democrat promises a 10% surcharge on profits made by US multinationals in their foreign factories, and a 10% tax credit on investments made on national territory.",
          "ref": "2020 September 13, Federico Rampini, “\"Votiamo chi dà lavoro\". Nelle fabbriche Usa con gli ultimi indecisi [\"We vote for who will give work\". In US factories with the last undecided [voters]]”, in la Repubblica",
          "text": "Per scrollarsi di dosso l'accusa delle delocalizzazioni, il democratico promette una sovrattassa del 10% sui profitti realizzati da multinazionali Usa nelle loro fabbriche estere, e un credito fiscale del 10% sugli investimenti fatti sul territorio nazionale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to free oneself of; to remove from oneself; to shake off"
      ],
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "shake off",
          "shake off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, transitive) to free oneself of; to remove from oneself; to shake off"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "scrollarsi di dosso"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.