"sclatta" meaning in All languages combined

See sclatta on Wiktionary

Noun [Italian]

IPA: /ˈsklat.ta/ Forms: sclatte [plural]
Rhymes: -atta Head templates: {{it-noun|f}} sclatta f (plural sclatte)
  1. Obsolete form of schiatta (“lineage, ancestry; offspring, progeny”). Tags: alt-of, feminine, obsolete Alternative form of: schiatta (extra: lineage, ancestry; offspring, progeny)
    Sense id: en-sclatta-it-noun-Is~uINRx Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for sclatta meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sclatte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "sclatta f (plural sclatte)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sclàt‧ta"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "lineage, ancestry; offspring, progeny",
          "word": "schiatta"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Sun touches the mud all day long: it [the mud] remains lowly, and the Sun does not lose heat; the haughty man says: \"I remain noble for lineage.\"",
          "ref": "late 13ᵗʰ century, Guido Guinizelli, Al cor gentil rempaira sempre amore [Love always dwells in the noble heart], lines 31–33; republished in Gianfranco Contini, editor, Poeti italiani del Duecento, volume 2, Milan, Naples: Riccardo Ricciardi, 1960",
          "text": "Fere lo sol lo fango tutto ’l giorno:vile reman, né ’l sol perde calore;dis’omo alter: «Gentil per sclatta torno»",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of schiatta (“lineage, ancestry; offspring, progeny”)."
      ],
      "id": "en-sclatta-it-noun-Is~uINRx",
      "links": [
        [
          "schiatta",
          "schiatta#Italian"
        ],
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ],
        [
          "ancestry",
          "ancestry"
        ],
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "progeny",
          "progeny"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsklat.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-atta"
    }
  ],
  "word": "sclatta"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "sclatte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "sclatta f (plural sclatte)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sclàt‧ta"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "lineage, ancestry; offspring, progeny",
          "word": "schiatta"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian 2-syllable words",
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian feminine nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian nouns",
        "Italian nouns with red links in their headword lines",
        "Italian obsolete forms",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian terms with quotations",
        "Rhymes:Italian/atta",
        "Rhymes:Italian/atta/2 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Sun touches the mud all day long: it [the mud] remains lowly, and the Sun does not lose heat; the haughty man says: \"I remain noble for lineage.\"",
          "ref": "late 13ᵗʰ century, Guido Guinizelli, Al cor gentil rempaira sempre amore [Love always dwells in the noble heart], lines 31–33; republished in Gianfranco Contini, editor, Poeti italiani del Duecento, volume 2, Milan, Naples: Riccardo Ricciardi, 1960",
          "text": "Fere lo sol lo fango tutto ’l giorno:vile reman, né ’l sol perde calore;dis’omo alter: «Gentil per sclatta torno»",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of schiatta (“lineage, ancestry; offspring, progeny”)."
      ],
      "links": [
        [
          "schiatta",
          "schiatta#Italian"
        ],
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ],
        [
          "ancestry",
          "ancestry"
        ],
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "progeny",
          "progeny"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsklat.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-atta"
    }
  ],
  "word": "sclatta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.