See saken är biff on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv" }, "expansion": "Unknown", "name": "unknown" } ], "etymology_text": "Literally, \"the thing is beef steak\". Unknown origin.\nSome unproven hypothesis exists:\n* From the abbreviation bif., from bifalles (“second, approve”). Thus meaning \"the thing is approved\" or \"granted\".\n* Ultimately from klara skivan (literally “manage the [game/table] board”), whence skiva (“board; slice”) was turned into klara biffen (literally “manage the beef steak”), whence saken är biff (literally “the thing is beef steak”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "phrase" }, "expansion": "saken är biff", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Well, quitting smoking is a done deal. As they say in younger circles, \"the deal is in the bag.\"", "ref": "1944 September 10, Aftonbladet, page 21:", "text": "Nå men så slutar man röka. Saken är biff som man säger i yngre kretsar.", "type": "quote" }, { "english": "[…] is sure to make an outstanding contribution: that’s a sure thing!", "ref": "1948 July 30, Arbetet, page 12:", "text": "[…] gör säkert en strålande insats: den saken är biff!", "type": "quote" }, { "english": "Just before 8, a signal comes in, and I respond with the shy tick-tick of an amateur. Thank goodness, the matter is settled!", "ref": "1956, Barbro Alving, Dagbok från Långholmen, page 68:", "text": "Strax före 8 kommer en signal och jag svarsknackar med amatörens blyga ticktick. Tack och lov, saken är biff!", "type": "quote" }, { "english": "It's a done deal – Swedish star chef ready for \"Chef World Cup\" in Lyon", "ref": "2024 March 22, Ludvig Hällström, “Saken är biff – svenska stjärnkocken klar för ”kock-VM” i Lyon [It's a done deal – Swedish star chef ready for \"Chef World Cup\" in Lyon]”, in Café:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something being (successfully) finished, or can be considered as finished, or can be taken for granted." ], "id": "en-saken_är_biff-sv-phrase-sUAOH0YJ", "raw_glosses": [ "(idiomatic) Something being (successfully) finished, or can be considered as finished, or can be taken for granted." ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "sv:saken är biff" ] } ], "word": "saken är biff" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv" }, "expansion": "Unknown", "name": "unknown" } ], "etymology_text": "Literally, \"the thing is beef steak\". Unknown origin.\nSome unproven hypothesis exists:\n* From the abbreviation bif., from bifalles (“second, approve”). Thus meaning \"the thing is approved\" or \"granted\".\n* Ultimately from klara skivan (literally “manage the [game/table] board”), whence skiva (“board; slice”) was turned into klara biffen (literally “manage the beef steak”), whence saken är biff (literally “the thing is beef steak”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "phrase" }, "expansion": "saken är biff", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish idioms", "Swedish lemmas", "Swedish multiword terms", "Swedish phrases", "Swedish terms with quotations", "Swedish terms with unknown etymologies" ], "examples": [ { "english": "Well, quitting smoking is a done deal. As they say in younger circles, \"the deal is in the bag.\"", "ref": "1944 September 10, Aftonbladet, page 21:", "text": "Nå men så slutar man röka. Saken är biff som man säger i yngre kretsar.", "type": "quote" }, { "english": "[…] is sure to make an outstanding contribution: that’s a sure thing!", "ref": "1948 July 30, Arbetet, page 12:", "text": "[…] gör säkert en strålande insats: den saken är biff!", "type": "quote" }, { "english": "Just before 8, a signal comes in, and I respond with the shy tick-tick of an amateur. Thank goodness, the matter is settled!", "ref": "1956, Barbro Alving, Dagbok från Långholmen, page 68:", "text": "Strax före 8 kommer en signal och jag svarsknackar med amatörens blyga ticktick. Tack och lov, saken är biff!", "type": "quote" }, { "english": "It's a done deal – Swedish star chef ready for \"Chef World Cup\" in Lyon", "ref": "2024 March 22, Ludvig Hällström, “Saken är biff – svenska stjärnkocken klar för ”kock-VM” i Lyon [It's a done deal – Swedish star chef ready for \"Chef World Cup\" in Lyon]”, in Café:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something being (successfully) finished, or can be considered as finished, or can be taken for granted." ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Something being (successfully) finished, or can be considered as finished, or can be taken for granted." ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "sv:saken är biff" ] } ], "word": "saken är biff" }
Download raw JSONL data for saken är biff meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.