See sãi on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "士, 仕//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">sĩ, sỹ</i>", "t": "literati", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 士, 仕 (“literati”, SV: sĩ, sỹ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "士, 仕", "2": "literati", "3": "sĩ, sỹ", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 士, 仕 (“literati”, SV: sĩ, sỹ)", "name": "vi-etym-sino" } ], "forms": [ { "form": "𪧸", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "Buddhist monk", "literal_meaning": "Buddhist temple's monk", "text": "sãi chùa", "type": "example" }, { "text": "16th century, Nguyễn Thế Nghi's (attributed) Tân biên Truyền kỳ mạn lục tăng bổ giải âm tập chú (新編傳奇漫錄增補解音集註), giải âm/translation of “The Tale of the Abandoned Pagoda in Đông Triều” in Truyền kỳ mạn lục (\"Casual Record of Transmitted Strange-Tales\") by Nguyễn Dữ.\n仕娓𨪷𩯀共民平㐌姅\nSãi vãi gọt tóc cùng dân bình đã nửa.\nThose who cut their hair and became Buddhist monks and nuns constituted half of the common populace.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Buddhist monk, bonze" ], "id": "en-sãi-vi-noun-NXt3orKe", "links": [ [ "Buddhist", "Buddhist" ], [ "monk", "monk" ], [ "bonze", "bonze" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saːj˦ˀ˥]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[saːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˨˩˦]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[saːj˨˩˦]", "note": "Saigon" } ], "wikipedia": [ "Scholar-official" ], "word": "sãi" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "sãi chùa" }, "expansion": "sãi chùa", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Clipping of sãi chùa, which came to mean \"Buddhist temple's lay warden\" from earlier \"Buddhist temple's ordained monk\".", "forms": [ { "form": "𪧸", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "sãi chùa" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sãi đò" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sãi vãi" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sư sãi" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 72, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "english": "Everybody's business is nobody's business (literally, “[There are] many wardens [yet] none closes the temple's door”).", "text": "Lắm / Nhiều sãi không ai đóng cửa chùa.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "english": "A monarch's son shall become a monarch;\nA son of a warden shall sweep banyan leaves.", "text": "Con vua thì lại làm vua;\nCon sãi ở chùa lại quét lá đa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Buddhist temple's warden" ], "id": "en-sãi-vi-noun-gGlR5J4C" }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "church's warden", "text": "sãi nhà thờ", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "wooden fish striker, temple block striker", "text": "sãi mõ", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "pilot, riverboatman, ferryman", "text": "sãi đò", "type": "example" } ], "glosses": [ "Buddhist temple's warden", "warden, caretaker (in general)" ], "id": "en-sãi-vi-noun-yHFNB667", "raw_glosses": [ "Buddhist temple's warden", "(by extension, obsolete) warden, caretaker (in general)" ], "tags": [ "broadly", "obsolete" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(“pilot, riverboatman, ferryman (possibly obsolete)”)", "word": "sãi đò" } ], "categories": [ { "_dis": "17 6 6 70", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 5 58", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 7 8 52", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 9 17 49", "kind": "other", "langcode": "vi", "name": "Occupations", "orig": "vi:Occupations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Buddhist temple's warden", "warden, caretaker (in general)", "Short for sãi đò (“pilot, riverboatman, ferryman (possibly obsolete)”)." ], "id": "en-sãi-vi-noun-bneGdVJk", "links": [ [ "sãi đò", "sãi đò#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "Buddhist temple's warden", "(by extension, obsolete) warden, caretaker (in general)", "Short for sãi đò (“pilot, riverboatman, ferryman (possibly obsolete)”)." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "broadly", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saːj˦ˀ˥]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[saːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˨˩˦]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[saːj˨˩˦]", "note": "Saigon" } ], "wikipedia": [ "Clipping (morphology)" ], "word": "sãi" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:Occupations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "士, 仕//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">sĩ, sỹ</i>", "t": "literati", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 士, 仕 (“literati”, SV: sĩ, sỹ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "士, 仕", "2": "literati", "3": "sĩ, sỹ", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 士, 仕 (“literati”, SV: sĩ, sỹ)", "name": "vi-etym-sino" } ], "forms": [ { "form": "𪧸", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "Buddhist monk", "literal_meaning": "Buddhist temple's monk", "text": "sãi chùa", "type": "example" }, { "text": "16th century, Nguyễn Thế Nghi's (attributed) Tân biên Truyền kỳ mạn lục tăng bổ giải âm tập chú (新編傳奇漫錄增補解音集註), giải âm/translation of “The Tale of the Abandoned Pagoda in Đông Triều” in Truyền kỳ mạn lục (\"Casual Record of Transmitted Strange-Tales\") by Nguyễn Dữ.\n仕娓𨪷𩯀共民平㐌姅\nSãi vãi gọt tóc cùng dân bình đã nửa.\nThose who cut their hair and became Buddhist monks and nuns constituted half of the common populace.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Buddhist monk, bonze" ], "links": [ [ "Buddhist", "Buddhist" ], [ "monk", "monk" ], [ "bonze", "bonze" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saːj˦ˀ˥]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[saːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˨˩˦]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[saːj˨˩˦]", "note": "Saigon" } ], "wikipedia": [ "Scholar-official" ], "word": "sãi" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:Occupations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "sãi chùa" }, "expansion": "sãi chùa", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Clipping of sãi chùa, which came to mean \"Buddhist temple's lay warden\" from earlier \"Buddhist temple's ordained monk\".", "forms": [ { "form": "𪧸", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𪧸" }, "expansion": "sãi • (𪧸)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "word": "sãi chùa" }, { "word": "sãi đò" }, { "word": "sãi vãi" }, { "word": "sư sãi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 72, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "english": "Everybody's business is nobody's business (literally, “[There are] many wardens [yet] none closes the temple's door”).", "text": "Lắm / Nhiều sãi không ai đóng cửa chùa.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "english": "A monarch's son shall become a monarch;\nA son of a warden shall sweep banyan leaves.", "text": "Con vua thì lại làm vua;\nCon sãi ở chùa lại quét lá đa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Buddhist temple's warden" ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with obsolete senses", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "church's warden", "text": "sãi nhà thờ", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "wooden fish striker, temple block striker", "text": "sãi mõ", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "pilot, riverboatman, ferryman", "text": "sãi đò", "type": "example" } ], "glosses": [ "Buddhist temple's warden", "warden, caretaker (in general)" ], "raw_glosses": [ "Buddhist temple's warden", "(by extension, obsolete) warden, caretaker (in general)" ], "tags": [ "broadly", "obsolete" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(“pilot, riverboatman, ferryman (possibly obsolete)”)", "word": "sãi đò" } ], "categories": [ "Vietnamese short forms", "Vietnamese terms with obsolete senses", "Vietnamese terms with usage examples" ], "glosses": [ "Buddhist temple's warden", "warden, caretaker (in general)", "Short for sãi đò (“pilot, riverboatman, ferryman (possibly obsolete)”)." ], "links": [ [ "sãi đò", "sãi đò#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "Buddhist temple's warden", "(by extension, obsolete) warden, caretaker (in general)", "Short for sãi đò (“pilot, riverboatman, ferryman (possibly obsolete)”)." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "broadly", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saːj˦ˀ˥]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[saːj˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʂaːj˨˩˦]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[saːj˨˩˦]", "note": "Saigon" } ], "wikipedia": [ "Clipping (morphology)" ], "word": "sãi" }
Download raw JSONL data for sãi meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.