"roleiro" meaning in All languages combined

See roleiro on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [roˈlejɾʊ] Forms: roleiros [plural]
Etymology: From rola + -eiro. Etymology templates: {{suffix|gl|rola|eiro}} rola + -eiro Head templates: {{gl-noun|m}} roleiro m (plural roleiros)
  1. headland; hedge Tags: masculine Synonyms: arró, cómaro
    Sense id: en-roleiro-gl-noun-9zC4mD9V
  2. each one of the strips in which a field is divided in between furrows Tags: masculine Synonyms: embelga, eito, peada, rola
    Sense id: en-roleiro-gl-noun-xQisgnn0 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -eiro Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 30 55 15 Disambiguation of Galician terms suffixed with -eiro: 13 73 13
  3. a long and narrow field Tags: masculine Synonyms: roeiro
    Sense id: en-roleiro-gl-noun-rIjzXsT9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ruleiro Related terms: rola, rolo

Download JSON data for roleiro meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rola",
        "3": "eiro"
      },
      "expansion": "rola + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rola + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "roleiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "roleiro m (plural roleiros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rola"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rolo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "We'll no longer go by the hedges\nin loving company for blackberries, no\nNor under the leafy alders\nthe afflictions of the heart I'll tell you",
          "ref": "1845, Alberto Camino, O desconsolo",
          "roman": "as coitas che direi do corazon.",
          "text": "Xa non iremos mais po-los roleiros\nen compaña amorosa áas moras, non.\nNin baixo dos follosos ameneiros",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "headland; hedge"
      ],
      "id": "en-roleiro-gl-noun-9zC4mD9V",
      "links": [
        [
          "headland",
          "headland"
        ],
        [
          "hedge",
          "hedge"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arró"
        },
        {
          "word": "cómaro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 55 15",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 73 13",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -eiro",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "each one of the strips in which a field is divided in between furrows"
      ],
      "id": "en-roleiro-gl-noun-xQisgnn0",
      "links": [
        [
          "strip",
          "strip"
        ],
        [
          "furrow",
          "furrow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "embelga"
        },
        {
          "word": "eito"
        },
        {
          "word": "peada"
        },
        {
          "word": "rola"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a long and narrow field"
      ],
      "id": "en-roleiro-gl-noun-rIjzXsT9",
      "links": [
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "roeiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[roˈlejɾʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ruleiro"
    }
  ],
  "word": "roleiro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -eiro",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rola",
        "3": "eiro"
      },
      "expansion": "rola + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rola + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "roleiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "roleiro m (plural roleiros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "rola"
    },
    {
      "word": "rolo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We'll no longer go by the hedges\nin loving company for blackberries, no\nNor under the leafy alders\nthe afflictions of the heart I'll tell you",
          "ref": "1845, Alberto Camino, O desconsolo",
          "roman": "as coitas che direi do corazon.",
          "text": "Xa non iremos mais po-los roleiros\nen compaña amorosa áas moras, non.\nNin baixo dos follosos ameneiros",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "headland; hedge"
      ],
      "links": [
        [
          "headland",
          "headland"
        ],
        [
          "hedge",
          "hedge"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arró"
        },
        {
          "word": "cómaro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "each one of the strips in which a field is divided in between furrows"
      ],
      "links": [
        [
          "strip",
          "strip"
        ],
        [
          "furrow",
          "furrow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "embelga"
        },
        {
          "word": "eito"
        },
        {
          "word": "peada"
        },
        {
          "word": "rola"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a long and narrow field"
      ],
      "links": [
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "roeiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[roˈlejɾʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ruleiro"
    }
  ],
  "word": "roleiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.