See ride out on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "rides out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "riding out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rode out", "tags": [ "past" ] }, { "form": "ridden out", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ride<,,rode,ridden> out" }, "expansion": "ride out (third-person singular simple present rides out, present participle riding out, simple past rode out, past participle ridden out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "derived": [ { "_dis1": "63 0 0 37", "word": "ride out the storm" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see ride, out." ], "id": "en-ride_out-en-verb-2T8g8-C3", "links": [ [ "ride", "ride#English" ], [ "out", "out#English" ] ], "related": [ { "_dis1": "63 0 0 37", "word": "outride" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To survive in a storm (about a ship) and keep afloat." ], "id": "en-ride_out-en-verb-WuyPvIS3", "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nautical) To survive in a storm (about a ship) and keep afloat." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "3 53 38 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štormovátʹ", "sense": "to stay afloat and survive (a storm)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "штормова́ть" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1989, Barbara Goss Levi, Mark Sakitt, The Future of Land Based-Strategic Missiles, page 174:", "text": "In deep underground basing, missiles are buried in tunnels in mountainsides where they are able to ride out a nuclear attack. Following the attack the missiles dig themselves out of the tunnels to the surface and launch themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2008 September 18, Graeme Wearden, quoting Alistair Darling, “Markets slide again but chancellor says Britain can ride out the crisis”, in The Guardian:", "text": "Following chaos on Wall Street yesterday, and in which Morgan Stanley and Goldman Sachs became the latest US financial institutions to come under fire, the chancellor attempted to reassure the public that Britain could ride out the crisis.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 January 4, Megan Specia, quoting Boris Johnson, “Britain can ‘ride out’ the Omicron wave without a strict lockdown, Boris Johnson says.”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "“We have a chance to ride out this Omicron wave without shutting down our country once again,” Mr. Johnson said at an evening news conference […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tackle a difficult situation and survive; to survive through; to weather." ], "id": "en-ride_out-en-verb-aEy5ZnZ5", "links": [ [ "tackle", "tackle" ], [ "survive", "survive" ], [ "weather", "weather" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, by extension) To tackle a difficult situation and survive; to survive through; to weather." ], "tags": [ "broadly", "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 19 75 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to tackle a situation and survive", "word": "matatū" }, { "_dis1": "1 19 75 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to tackle a situation and survive", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przetrzymywać" }, { "_dis1": "1 19 75 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to tackle a situation and survive", "tags": [ "perfective" ], "word": "przetrzymać" }, { "_dis1": "1 19 75 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výjti iz zatrudnítelʹnovo položénija", "sense": "to tackle a situation and survive", "word": "вы́йти из затрудни́тельного положе́ния" }, { "_dis1": "1 19 75 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to tackle a situation and survive", "tags": [ "colloquial" ], "word": "aguantar el tirón" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 12 14 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 12 15 52", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"out\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 16 57", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 12 14 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 8 10 62", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 14 15 56", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 15 51", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 10 14 60", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 13 61", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Let's ride out and see what we can get into.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To go out in a vehicle with one's friends or crew." ], "id": "en-ride_out-en-verb-rSfT42Xt", "links": [ [ "go out", "go out" ], [ "vehicle", "vehicle" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(intransitive, African-American Vernacular, slang) To go out in a vehicle with one's friends or crew." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-ride out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-au-ride_out.ogg/En-au-ride_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/En-au-ride_out.ogg" } ], "word": "ride out" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"out\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "ride out the storm" } ], "forms": [ { "form": "rides out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "riding out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rode out", "tags": [ "past" ] }, { "form": "ridden out", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ride<,,rode,ridden> out" }, "expansion": "ride out (third-person singular simple present rides out, present participle riding out, simple past rode out, past participle ridden out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "outride" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see ride, out." ], "links": [ [ "ride", "ride#English" ], [ "out", "out#English" ] ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Nautical" ], "glosses": [ "To survive in a storm (about a ship) and keep afloat." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nautical) To survive in a storm (about a ship) and keep afloat." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1989, Barbara Goss Levi, Mark Sakitt, The Future of Land Based-Strategic Missiles, page 174:", "text": "In deep underground basing, missiles are buried in tunnels in mountainsides where they are able to ride out a nuclear attack. Following the attack the missiles dig themselves out of the tunnels to the surface and launch themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2008 September 18, Graeme Wearden, quoting Alistair Darling, “Markets slide again but chancellor says Britain can ride out the crisis”, in The Guardian:", "text": "Following chaos on Wall Street yesterday, and in which Morgan Stanley and Goldman Sachs became the latest US financial institutions to come under fire, the chancellor attempted to reassure the public that Britain could ride out the crisis.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 January 4, Megan Specia, quoting Boris Johnson, “Britain can ‘ride out’ the Omicron wave without a strict lockdown, Boris Johnson says.”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "“We have a chance to ride out this Omicron wave without shutting down our country once again,” Mr. Johnson said at an evening news conference […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tackle a difficult situation and survive; to survive through; to weather." ], "links": [ [ "tackle", "tackle" ], [ "survive", "survive" ], [ "weather", "weather" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, by extension) To tackle a difficult situation and survive; to survive through; to weather." ], "tags": [ "broadly", "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "African-American Vernacular English", "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Let's ride out and see what we can get into.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To go out in a vehicle with one's friends or crew." ], "links": [ [ "go out", "go out" ], [ "vehicle", "vehicle" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(intransitive, African-American Vernacular, slang) To go out in a vehicle with one's friends or crew." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-ride out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-au-ride_out.ogg/En-au-ride_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/En-au-ride_out.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štormovátʹ", "sense": "to stay afloat and survive (a storm)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "штормова́ть" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to tackle a situation and survive", "word": "matatū" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to tackle a situation and survive", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przetrzymywać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to tackle a situation and survive", "tags": [ "perfective" ], "word": "przetrzymać" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výjti iz zatrudnítelʹnovo položénija", "sense": "to tackle a situation and survive", "word": "вы́йти из затрудни́тельного положе́ния" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to tackle a situation and survive", "tags": [ "colloquial" ], "word": "aguantar el tirón" } ], "word": "ride out" }
Download raw JSONL data for ride out meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.