See restauranteuse on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr" }, "expansion": "Pseudo-Gallicism", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "fr", "2": "-eur" }, "expansion": "French -eur", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "blend" }, "expansion": "blend", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "restaurateur" }, "expansion": "French restaurateur", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Pseudo-Gallicism, formed by application of French rules to restauranteur (see French -eur, -euse), itself an English blend of restaurant and restaurateur, from French restaurateur. Note that the -euse form is more common in English than in French, where the more common feminine form of restaurateur is restauratrice.", "head_templates": [ { "args": { "1": "!" }, "expansion": "restauranteuse (plural not attested)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "restaurateuse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English nouns with unattested plurals", "parents": [ "Nouns with unattested plurals", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English pseudo-loans from French", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1953, Richard Llewellyn, A Flame for Doubting Thomas:", "text": "Fighting on his side are a handful of his tenants: Cappy Fells, tough and fearless head of the fishing fleet; Lancy and her burleycue strippers; Ya Valkun, political refugee turned restauranteuse; and Dayton Frederick, the girl who won’t get out of his hair and whom he can’t put out of his mind.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Dimension, page 226:", "text": "Surrounded b[y] rare art and hosted by an ancient restauranteuse I dined with Adolf Musch[g] in Zurich.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Stuart F. Taylor, Tales from Pareidolia, published 2012, →ISBN, page 161:", "text": "When she’d picked through the bun, lettuce, burger, and tomato (tossing the pickle), she twirled behind the counter to the tiny cubic offices behind, and found the restauranteuse.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of restaurateuse" ], "id": "en-restauranteuse-en-noun-PVtcAUQ2", "links": [ [ "restaurateuse", "restaurateuse#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "no-plural", "proscribed", "sometimes" ] } ], "word": "restauranteuse" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr" }, "expansion": "Pseudo-Gallicism", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "fr", "2": "-eur" }, "expansion": "French -eur", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "blend" }, "expansion": "blend", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "restaurateur" }, "expansion": "French restaurateur", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Pseudo-Gallicism, formed by application of French rules to restauranteur (see French -eur, -euse), itself an English blend of restaurant and restaurateur, from French restaurateur. Note that the -euse form is more common in English than in French, where the more common feminine form of restaurateur is restauratrice.", "head_templates": [ { "args": { "1": "!" }, "expansion": "restauranteuse (plural not attested)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "restaurateuse" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unattested plurals", "English proscribed terms", "English pseudo-loans from French", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1953, Richard Llewellyn, A Flame for Doubting Thomas:", "text": "Fighting on his side are a handful of his tenants: Cappy Fells, tough and fearless head of the fishing fleet; Lancy and her burleycue strippers; Ya Valkun, political refugee turned restauranteuse; and Dayton Frederick, the girl who won’t get out of his hair and whom he can’t put out of his mind.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Dimension, page 226:", "text": "Surrounded b[y] rare art and hosted by an ancient restauranteuse I dined with Adolf Musch[g] in Zurich.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Stuart F. Taylor, Tales from Pareidolia, published 2012, →ISBN, page 161:", "text": "When she’d picked through the bun, lettuce, burger, and tomato (tossing the pickle), she twirled behind the counter to the tiny cubic offices behind, and found the restauranteuse.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of restaurateuse" ], "links": [ [ "restaurateuse", "restaurateuse#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "no-plural", "proscribed", "sometimes" ] } ], "word": "restauranteuse" }
Download raw JSONL data for restauranteuse meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: see usage note at restaurateur", "path": [ "restauranteuse" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "restauranteuse", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.