"remand" meaning in All languages combined

See remand on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɹɪˈmɑːnd/ [Received-Pronunciation], /ɹəˈmænd/ [General-American] Audio: En-us-remand.ogg [US] Forms: remands [plural]
Rhymes: -ɑːnd, -ænd Etymology: From Middle English remaunden (“to send back”), from Middle French remander (“to send back”), from Late Latin remandare (“to send backward”), from Latin remandare (“to order”). Etymology templates: {{inh|en|enm|remaunden||to send back}} Middle English remaunden (“to send back”), {{der|en|frm|remander||to send back}} Middle French remander (“to send back”), {{der|en|LL.|remandare||to send backward}} Late Latin remandare (“to send backward”), {{der|en|la|remandare||to order}} Latin remandare (“to order”) Head templates: {{en-noun|~}} remand (countable and uncountable, plural remands)
  1. The act of sending an accused person back into custody whilst awaiting trial. Tags: countable, uncountable Translations (sending an accused person back into custody): 還押 (Chinese Mandarin), 还押 (waan4 aat3) (Chinese Mandarin), maintien (en détention préventive) [masculine] (French), Präventivhaft [feminine] (German), aachur [masculine] (Manx), cur er ash [masculine] (Manx), varetekstfengsling [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), varetekstarrest [masculine] (Norwegian Bokmål)
    Sense id: en-remand-en-noun-Qh7M-tE5 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 36 7 34 9 Disambiguation of 'sending an accused person back into custody': 94 6
  2. The act of an appellate court sending a matter back to a lower court for review or disposal. Tags: countable, uncountable Translations (sending a matter back to a lower court): verwijzen (Dutch), renvoi (devant une autre cour) [masculine] (French), Zurückverweisung [feminine] (German), előzetes letartóztatás (Hungarian), vizsgálati fogság (Hungarian), aachur [masculine] (Manx), cur er ash [masculine] (Manx), arest preventiv [masculine] (Romanian), återförvisning (Swedish)
    Sense id: en-remand-en-noun-wJIZmjMW Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 36 7 34 9 Disambiguation of 'sending a matter back to a lower court': 10 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: remand centre, remand home

Verb [English]

IPA: /ɹɪˈmɑːnd/ [Received-Pronunciation], /ɹəˈmænd/ [General-American] Audio: En-us-remand.ogg [US] Forms: remands [present, singular, third-person], remanding [participle, present], remanded [participle, past], remanded [past]
Rhymes: -ɑːnd, -ænd Etymology: From Middle English remaunden (“to send back”), from Middle French remander (“to send back”), from Late Latin remandare (“to send backward”), from Latin remandare (“to order”). Etymology templates: {{inh|en|enm|remaunden||to send back}} Middle English remaunden (“to send back”), {{der|en|frm|remander||to send back}} Middle French remander (“to send back”), {{der|en|LL.|remandare||to send backward}} Late Latin remandare (“to send backward”), {{der|en|la|remandare||to order}} Latin remandare (“to order”) Head templates: {{en-verb}} remand (third-person singular simple present remands, present participle remanding, simple past and past participle remanded)
  1. To send a prisoner back to custody. Translations (send a prisoner back to custody): 還押 (Chinese Cantonese), 还押 (waan⁴ aat³) (Chinese Cantonese)
    Sense id: en-remand-en-verb-xRhlqJTT Disambiguation of 'send a prisoner back to custody': 70 13 16
  2. To send a case back to a lower court for further consideration. Translations (send a case back to a lower court): zurückverweisen (German), återförvisa (Swedish)
    Sense id: en-remand-en-verb--Cq9RyUJ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 36 7 34 9 Disambiguation of 'send a case back to a lower court': 18 61 21
  3. (obsolete) To send back. Tags: obsolete
    Sense id: en-remand-en-verb-33UTttkC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: on remand, remandee, remandment

Inflected forms

Download JSON data for remand meaning in All languages combined (9.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "remand centre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "remand home"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "remaunden",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle English remaunden (“to send back”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "remander",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle French remander (“to send back”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to send backward"
      },
      "expansion": "Late Latin remandare (“to send backward”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to order"
      },
      "expansion": "Latin remandare (“to order”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English remaunden (“to send back”), from Middle French remander (“to send back”), from Late Latin remandare (“to send backward”), from Latin remandare (“to order”).",
  "forms": [
    {
      "form": "remands",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "remand (countable and uncountable, plural remands)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 36 7 34 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Andrew Ewang Sone, Readings in the Cameroon Criminal Procedure Code, page 139",
          "text": "As earlier stated, remand in custody under the new Code is an exceptional measure.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of sending an accused person back into custody whilst awaiting trial."
      ],
      "id": "en-remand-en-noun-Qh7M-tE5",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "accused",
          "accused"
        ],
        [
          "custody",
          "custody"
        ],
        [
          "trial",
          "trial"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "word": "還押"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "waan4 aat3",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "word": "还押"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "maintien (en détention préventive)"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Präventivhaft"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "aachur"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cur er ash"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "varetekstfengsling"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "sending an accused person back into custody",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "varetekstarrest"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 36 7 34 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Steven Baicker-McKee, John B. Corr, A Student's Guide to the Federal Rules of Civil Procedure, page 102",
          "text": "If remand is based on a failure of federal subject matter jurisdiction or a shortcoming in the process of removal, the remand becomes effective even earlier […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of an appellate court sending a matter back to a lower court for review or disposal."
      ],
      "id": "en-remand-en-noun-wJIZmjMW",
      "links": [
        [
          "appellate",
          "appellate"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "lower court",
          "lower court"
        ],
        [
          "review",
          "review"
        ],
        [
          "disposal",
          "disposal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "word": "verwijzen"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "renvoi (devant une autre cour)"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zurückverweisung"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "word": "előzetes letartóztatás"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "word": "vizsgálati fogság"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "aachur"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cur er ash"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arest preventiv"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "sending a matter back to a lower court",
          "word": "återförvisning"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈmɑːnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈmænd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnd"
    },
    {
      "rhymes": "-ænd"
    },
    {
      "audio": "En-us-remand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-remand.ogg/En-us-remand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-remand.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "remand"
  ],
  "word": "remand"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "on remand"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "remandee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "remandment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "remaunden",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle English remaunden (“to send back”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "remander",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle French remander (“to send back”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to send backward"
      },
      "expansion": "Late Latin remandare (“to send backward”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to order"
      },
      "expansion": "Latin remandare (“to order”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English remaunden (“to send back”), from Middle French remander (“to send back”), from Late Latin remandare (“to send backward”), from Latin remandare (“to order”).",
  "forms": [
    {
      "form": "remands",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "remanding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "remanded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "remanded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "remand (third-person singular simple present remands, present participle remanding, simple past and past participle remanded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Martin Wasik, Core Statutes on Criminal Justice and Sentencing 2019-20, page 74",
          "text": "The number of days for which the offender was remanded in custody in connection with the offence or a related offence is to count as time served by the offender as part of the sentence.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 March 7, “Daniela Klette of Baader-Meinhof gang remanded in custody”, in The Guardian, sourced from Agence France-Presse, →ISSN",
          "text": "A former member of the radical anti-capitalist Baader-Meinhof gang arrested in Berlin last week after 30 years on the run has been remanded in custody over three violent attacks in the 1990s.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send a prisoner back to custody."
      ],
      "id": "en-remand-en-verb-xRhlqJTT",
      "links": [
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "custody",
          "custody"
        ],
        [
          "bail",
          "bail"
        ],
        [
          "United Kingdom",
          "United Kingdom"
        ],
        [
          "Republic of Ireland",
          "Republic of Ireland"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "70 13 16",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "send a prisoner back to custody",
          "word": "還押"
        },
        {
          "_dis1": "70 13 16",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "waan⁴ aat³",
          "sense": "send a prisoner back to custody",
          "word": "还押"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 36 7 34 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send a case back to a lower court for further consideration."
      ],
      "id": "en-remand-en-verb--Cq9RyUJ",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "18 61 21",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "send a case back to a lower court",
          "word": "zurückverweisen"
        },
        {
          "_dis1": "18 61 21",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "send a case back to a lower court",
          "word": "återförvisa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To send back."
      ],
      "id": "en-remand-en-verb-33UTttkC",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To send back."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈmɑːnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈmænd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnd"
    },
    {
      "rhymes": "-ænd"
    },
    {
      "audio": "En-us-remand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-remand.ogg/En-us-remand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-remand.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "remand"
  ],
  "word": "remand"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ænd",
    "Rhymes:English/ænd/2 syllables",
    "Rhymes:English/ɑːnd",
    "Rhymes:English/ɑːnd/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "remand centre"
    },
    {
      "word": "remand home"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "remaunden",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle English remaunden (“to send back”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "remander",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle French remander (“to send back”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to send backward"
      },
      "expansion": "Late Latin remandare (“to send backward”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to order"
      },
      "expansion": "Latin remandare (“to order”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English remaunden (“to send back”), from Middle French remander (“to send back”), from Late Latin remandare (“to send backward”), from Latin remandare (“to order”).",
  "forms": [
    {
      "form": "remands",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "remand (countable and uncountable, plural remands)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Andrew Ewang Sone, Readings in the Cameroon Criminal Procedure Code, page 139",
          "text": "As earlier stated, remand in custody under the new Code is an exceptional measure.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of sending an accused person back into custody whilst awaiting trial."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "accused",
          "accused"
        ],
        [
          "custody",
          "custody"
        ],
        [
          "trial",
          "trial"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Steven Baicker-McKee, John B. Corr, A Student's Guide to the Federal Rules of Civil Procedure, page 102",
          "text": "If remand is based on a failure of federal subject matter jurisdiction or a shortcoming in the process of removal, the remand becomes effective even earlier […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of an appellate court sending a matter back to a lower court for review or disposal."
      ],
      "links": [
        [
          "appellate",
          "appellate"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "lower court",
          "lower court"
        ],
        [
          "review",
          "review"
        ],
        [
          "disposal",
          "disposal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈmɑːnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈmænd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnd"
    },
    {
      "rhymes": "-ænd"
    },
    {
      "audio": "En-us-remand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-remand.ogg/En-us-remand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-remand.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "word": "還押"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "waan4 aat3",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "word": "还押"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "maintien (en détention préventive)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Präventivhaft"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aachur"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cur er ash"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "varetekstfengsling"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "sending an accused person back into custody",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "varetekstarrest"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "word": "verwijzen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "renvoi (devant une autre cour)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zurückverweisung"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "word": "előzetes letartóztatás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "word": "vizsgálati fogság"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aachur"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cur er ash"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arest preventiv"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "sending a matter back to a lower court",
      "word": "återförvisning"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "remand"
  ],
  "word": "remand"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ænd",
    "Rhymes:English/ænd/2 syllables",
    "Rhymes:English/ɑːnd",
    "Rhymes:English/ɑːnd/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "on remand"
    },
    {
      "word": "remandee"
    },
    {
      "word": "remandment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "remaunden",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle English remaunden (“to send back”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "remander",
        "4": "",
        "5": "to send back"
      },
      "expansion": "Middle French remander (“to send back”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to send backward"
      },
      "expansion": "Late Latin remandare (“to send backward”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "remandare",
        "4": "",
        "5": "to order"
      },
      "expansion": "Latin remandare (“to order”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English remaunden (“to send back”), from Middle French remander (“to send back”), from Late Latin remandare (“to send backward”), from Latin remandare (“to order”).",
  "forms": [
    {
      "form": "remands",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "remanding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "remanded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "remanded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "remand (third-person singular simple present remands, present participle remanding, simple past and past participle remanded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Requests for date"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Martin Wasik, Core Statutes on Criminal Justice and Sentencing 2019-20, page 74",
          "text": "The number of days for which the offender was remanded in custody in connection with the offence or a related offence is to count as time served by the offender as part of the sentence.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 March 7, “Daniela Klette of Baader-Meinhof gang remanded in custody”, in The Guardian, sourced from Agence France-Presse, →ISSN",
          "text": "A former member of the radical anti-capitalist Baader-Meinhof gang arrested in Berlin last week after 30 years on the run has been remanded in custody over three violent attacks in the 1990s.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send a prisoner back to custody."
      ],
      "links": [
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "custody",
          "custody"
        ],
        [
          "bail",
          "bail"
        ],
        [
          "United Kingdom",
          "United Kingdom"
        ],
        [
          "Republic of Ireland",
          "Republic of Ireland"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To send a case back to a lower court for further consideration."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To send back."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To send back."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈmɑːnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈmænd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnd"
    },
    {
      "rhymes": "-ænd"
    },
    {
      "audio": "En-us-remand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-remand.ogg/En-us-remand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-remand.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "send a prisoner back to custody",
      "word": "還押"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "waan⁴ aat³",
      "sense": "send a prisoner back to custody",
      "word": "还押"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "send a case back to a lower court",
      "word": "zurückverweisen"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "send a case back to a lower court",
      "word": "återförvisa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "remand"
  ],
  "word": "remand"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.