See redowa on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr" }, "expansion": "French [Term?]", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cs", "3": "rejdovák" }, "expansion": "Czech rejdovák", "name": "der" } ], "etymology_text": "Via French [Term?] from Czech rejdovák, from rej (“whirl”).", "forms": [ { "form": "redowas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "redowa (plural redowas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dances", "orig": "en:Dances", "parents": [ "Dance", "Art", "Recreation", "Culture", "Human activity", "Society", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1875, William B. DeGarmo, The Dance of Society, page 94:", "text": "The Redowa or Pas de Basque was originally adapted to Polka-Mazurka music, and, consequently, was danced much slower than it is at present, adapted as it is to waltz and galop music. Hence the name Polka-Redowa: — Polka step, Redowa time.", "type": "quote" }, { "ref": "1962, Sets in Order: The Magazine of Square Dancing, volume 14, page 23:", "text": "\"The Varsouvienne,\" says one reference, \"apparently originated in France about 1853, in imitation of the Polish Mazurka, Polka, and Redowa.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Frances Rust, Dance In Society, page 75:", "text": "The redowa had some popularity in Paris about the year 1845 but in England it was more talked about than danced.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, Manuel H. Peña, “The emergence of Conjunto Music, 1935-1955”, in Richard Bauman, Roger D. Abrahams, editors, And Other Neighborly Names: Social Process and Cultural Image in Texas Folklore, page 285:", "text": "Both Martínez and Jiménez recorded prolifically, usually dance music—the ubiquitous polka as well as such universal favorites as redowas and schottisches.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Betty Casey, Dance across Texas, unnumbered page:", "text": "It was imperative also for the social-minded pioneers to learn the styling and to know how to do the different dance steps required during a five- or six-figure cotillion or lancers. The dance steps included the polka, waltz, mazurka, redowa (two-step), and minuet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dance of Czech origin with turning, leaping waltz steps." ], "id": "en-redowa-en-noun-9zSmmyiV", "links": [ [ "dance", "dance" ], [ "Czech", "Czech" ], [ "waltz", "waltz" ] ] }, { "glosses": [ "The music for this kind of dance, usually in quick triple time." ], "id": "en-redowa-en-noun-iawMbuB6" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛdəvə/" } ], "wikipedia": [ "redowa" ], "word": "redowa" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Czech", "English terms derived from French", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Dances" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr" }, "expansion": "French [Term?]", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cs", "3": "rejdovák" }, "expansion": "Czech rejdovák", "name": "der" } ], "etymology_text": "Via French [Term?] from Czech rejdovák, from rej (“whirl”).", "forms": [ { "form": "redowas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "redowa (plural redowas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1875, William B. DeGarmo, The Dance of Society, page 94:", "text": "The Redowa or Pas de Basque was originally adapted to Polka-Mazurka music, and, consequently, was danced much slower than it is at present, adapted as it is to waltz and galop music. Hence the name Polka-Redowa: — Polka step, Redowa time.", "type": "quote" }, { "ref": "1962, Sets in Order: The Magazine of Square Dancing, volume 14, page 23:", "text": "\"The Varsouvienne,\" says one reference, \"apparently originated in France about 1853, in imitation of the Polish Mazurka, Polka, and Redowa.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Frances Rust, Dance In Society, page 75:", "text": "The redowa had some popularity in Paris about the year 1845 but in England it was more talked about than danced.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, Manuel H. Peña, “The emergence of Conjunto Music, 1935-1955”, in Richard Bauman, Roger D. Abrahams, editors, And Other Neighborly Names: Social Process and Cultural Image in Texas Folklore, page 285:", "text": "Both Martínez and Jiménez recorded prolifically, usually dance music—the ubiquitous polka as well as such universal favorites as redowas and schottisches.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Betty Casey, Dance across Texas, unnumbered page:", "text": "It was imperative also for the social-minded pioneers to learn the styling and to know how to do the different dance steps required during a five- or six-figure cotillion or lancers. The dance steps included the polka, waltz, mazurka, redowa (two-step), and minuet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dance of Czech origin with turning, leaping waltz steps." ], "links": [ [ "dance", "dance" ], [ "Czech", "Czech" ], [ "waltz", "waltz" ] ] }, { "glosses": [ "The music for this kind of dance, usually in quick triple time." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛdəvə/" } ], "wikipedia": [ "redowa" ], "word": "redowa" }
Download raw JSONL data for redowa meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.