See radiodiffusion on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "radiodiffusion" }, "expansion": "French radiodiffusion", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French radiodiffusion.", "forms": [ { "form": "radiodiffusions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "radiodiffusion (plural radiodiffusions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1967, Records of the Intellectual Property Conference of Stockholm, June 11 to July 14, 1967, volume I, Geneva: World Intellectual Property Organization, published 1971, document S/1, article 11bis, page 51:", "text": "The provisions of paragraph (1) concern the exclusive right of the author to authorize the radiodiffusion of his works and the communication to the public of the radiodiffusion of these works.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Fabrice Lequeux, “DTV in France”, in Wendy Van den Broeck, Jo Pierson, editors, Digital Television in Europe, Brussels: VUBpress, Academic and Scientific Publishers, →ISBN, page 81:", "text": "On July 29, 1982 the Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle (HACA) was created. It was the first institution for audiovisual regulation. Its aim was to protect the independency of the radiodiffusion public service and to attribute the terrestrial frequencies.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Chris Hopkins, Walter Greenwood’s Love on the Dole: Novel, Play, Film, Liverpool University Press, →ISBN, page 281:", "text": "[…]been recalling the recent broadcast when he commented in his Radio column on 11 February 1945 that: listening to The Corn is Green or Love on the Dole I feel sure that the radiodiffusion of standard drama is a good thing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of broadcasting by radio; transmission." ], "id": "en-radiodiffusion-en-noun-6qrJSy6D", "links": [ [ "broadcast", "broadcast" ], [ "radio", "radio" ], [ "transmission", "transmission" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The act of broadcasting by radio; transmission." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1956, Dulany Terrett, The Signal Corps: The Emergency (To December 1941), Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, published 1970, →LCCN, page 19:", "text": "Signal Corps and Tank Corps men together devised equipment on the master-oscillator principle which the signalmen installed after the Armistice to make a radiotelegraph network connecting the Paris headquarters with the Army of Occupation. Of considerable extent and surely one of the earliest successes of the sort, the network engaged stations at Antwerp, Spa, Koblenz, Trier, Toul, and Chaumont at various stages between November 1918 and September 1919. The control was twenty miles outside Paris, at a site in the British zone far enough away to escape the radiodiffusion from the Eiffel Tower spark transmitter.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Adrian Rifkin, Street Noises: Parisian Pleasure, 1900-40, Manchester University Press, →ISBN, page 45:", "text": "Concomitant with this repression is an idealisation of one’s self, of a social sharing that was realised in the literature of intimacy with the Zone or the radiodiffusions of popular song.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A broadcast." ], "id": "en-radiodiffusion-en-noun-HKJy~pv5", "links": [ [ "broadcast", "broadcast" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A broadcast." ], "tags": [ "countable" ] } ], "word": "radiodiffusion" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "radio-", "3": "diffusion" }, "expansion": "radio- + diffusion", "name": "af" } ], "etymology_text": "From radio- + diffusion.", "forms": [ { "form": "radiodiffusions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "radiodiffusion f (plural radiodiffusions)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French terms prefixed with radio-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "broadcasting" ], "id": "en-radiodiffusion-fr-noun-i3JB6ExO", "links": [ [ "broadcasting", "broadcasting" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-radiodiffusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav.ogg" } ], "word": "radiodiffusion" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "radiodiffusion" }, "expansion": "French radiodiffusion", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French radiodiffusion.", "forms": [ { "form": "radiodiffusions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "radiodiffusion (plural radiodiffusions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1967, Records of the Intellectual Property Conference of Stockholm, June 11 to July 14, 1967, volume I, Geneva: World Intellectual Property Organization, published 1971, document S/1, article 11bis, page 51:", "text": "The provisions of paragraph (1) concern the exclusive right of the author to authorize the radiodiffusion of his works and the communication to the public of the radiodiffusion of these works.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Fabrice Lequeux, “DTV in France”, in Wendy Van den Broeck, Jo Pierson, editors, Digital Television in Europe, Brussels: VUBpress, Academic and Scientific Publishers, →ISBN, page 81:", "text": "On July 29, 1982 the Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle (HACA) was created. It was the first institution for audiovisual regulation. Its aim was to protect the independency of the radiodiffusion public service and to attribute the terrestrial frequencies.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Chris Hopkins, Walter Greenwood’s Love on the Dole: Novel, Play, Film, Liverpool University Press, →ISBN, page 281:", "text": "[…]been recalling the recent broadcast when he commented in his Radio column on 11 February 1945 that: listening to The Corn is Green or Love on the Dole I feel sure that the radiodiffusion of standard drama is a good thing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of broadcasting by radio; transmission." ], "links": [ [ "broadcast", "broadcast" ], [ "radio", "radio" ], [ "transmission", "transmission" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The act of broadcasting by radio; transmission." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1956, Dulany Terrett, The Signal Corps: The Emergency (To December 1941), Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, published 1970, →LCCN, page 19:", "text": "Signal Corps and Tank Corps men together devised equipment on the master-oscillator principle which the signalmen installed after the Armistice to make a radiotelegraph network connecting the Paris headquarters with the Army of Occupation. Of considerable extent and surely one of the earliest successes of the sort, the network engaged stations at Antwerp, Spa, Koblenz, Trier, Toul, and Chaumont at various stages between November 1918 and September 1919. The control was twenty miles outside Paris, at a site in the British zone far enough away to escape the radiodiffusion from the Eiffel Tower spark transmitter.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Adrian Rifkin, Street Noises: Parisian Pleasure, 1900-40, Manchester University Press, →ISBN, page 45:", "text": "Concomitant with this repression is an idealisation of one’s self, of a social sharing that was realised in the literature of intimacy with the Zone or the radiodiffusions of popular song.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A broadcast." ], "links": [ [ "broadcast", "broadcast" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A broadcast." ], "tags": [ "countable" ] } ], "word": "radiodiffusion" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "radio-", "3": "diffusion" }, "expansion": "radio- + diffusion", "name": "af" } ], "etymology_text": "From radio- + diffusion.", "forms": [ { "form": "radiodiffusions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "radiodiffusion f (plural radiodiffusions)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms prefixed with radio-", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "broadcasting" ], "links": [ [ "broadcasting", "broadcasting" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-radiodiffusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-radiodiffusion.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-radiodiffusion.wav.ogg" } ], "word": "radiodiffusion" }
Download raw JSONL data for radiodiffusion meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.