"quis custodiet ipsos custodes" meaning in All languages combined

See quis custodiet ipsos custodes on Wiktionary

Phrase [Latin]

IPA: /kʷis kusˈtoː.di.et ˈip.soːs kusˈtoː.deːs/ [Classical], [kʷɪs̠ kʊs̠ˈt̪oːd̪iɛt̪ ˈɪps̠oːs̠ kʊs̠ˈt̪oːd̪eːs̠] [Classical], /kwis kusˈto.di.et ˈip.sos kusˈto.des/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [kwis kusˈt̪ɔːd̪iet̪ ˈipsos kusˈt̪ɔːd̪es] (note: modern Italianate Ecclesiastical), /kʷis kuːsˈtoː.di.et ˈip.soːs kuːsˈtoː.deːs/ [Classical], [kʷɪs̠ kuːs̠ˈt̪oːd̪iɛt̪ ˈɪps̠oːs̠ kuːs̠ˈt̪oːd̪eːs̠] [Classical], /kwis kusˈto.di.et ˈip.sos kusˈto.des/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [kwis kusˈt̪ɔːd̪iet̪ ˈipsos kusˈt̪ɔːd̪es] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs [canonical]
Head templates: {{head|la|phrase|head=quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs?}} quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs?
  1. “Who guards the guards?”, “Who watches the watchers?”
    Sense id: en-quis_custodiet_ipsos_custodes-la-phrase-NMeaOVdm Categories (other): Latin entries with incorrect language header

Download JSON data for quis custodiet ipsos custodes meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase",
        "head": "quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs?"
      },
      "expansion": "quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs?",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I hear always the admonishment of my friends: \"Bolt her in, constrain her!\" But who will guard the guardians? The wife plans ahead and begins with them.",
          "ref": "late 1st or early 2nd century CE, Juvenal, Satura VI, lines 347–348",
          "text": "audio quid ueteres olim moneatis amici, 'pone seram, cohibe.' sed quis custodiet ipsos custodes? cauta est et ab illis incipit uxor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "“Who guards the guards?”, “Who watches the watchers?”"
      ],
      "id": "en-quis_custodiet_ipsos_custodes-la-phrase-NMeaOVdm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷis kusˈtoː.di.et ˈip.soːs kusˈtoː.deːs/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪs̠ kʊs̠ˈt̪oːd̪iɛt̪ ˈɪps̠oːs̠ kʊs̠ˈt̪oːd̪eːs̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwis kusˈto.di.et ˈip.sos kusˈto.des/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwis kusˈt̪ɔːd̪iet̪ ˈipsos kusˈt̪ɔːd̪es]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "/kʷis kuːsˈtoː.di.et ˈip.soːs kuːsˈtoː.deːs/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪs̠ kuːs̠ˈt̪oːd̪iɛt̪ ˈɪps̠oːs̠ kuːs̠ˈt̪oːd̪eːs̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwis kusˈto.di.et ˈip.sos kusˈto.des/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwis kusˈt̪ɔːd̪iet̪ ˈipsos kusˈt̪ɔːd̪es]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quis custodiet ipsos custodes"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase",
        "head": "quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs?"
      },
      "expansion": "quis cū̆stōdiet ipsōs cū̆stōdēs?",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin multiword terms",
        "Latin phrases",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I hear always the admonishment of my friends: \"Bolt her in, constrain her!\" But who will guard the guardians? The wife plans ahead and begins with them.",
          "ref": "late 1st or early 2nd century CE, Juvenal, Satura VI, lines 347–348",
          "text": "audio quid ueteres olim moneatis amici, 'pone seram, cohibe.' sed quis custodiet ipsos custodes? cauta est et ab illis incipit uxor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "“Who guards the guards?”, “Who watches the watchers?”"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷis kusˈtoː.di.et ˈip.soːs kusˈtoː.deːs/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪs̠ kʊs̠ˈt̪oːd̪iɛt̪ ˈɪps̠oːs̠ kʊs̠ˈt̪oːd̪eːs̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwis kusˈto.di.et ˈip.sos kusˈto.des/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwis kusˈt̪ɔːd̪iet̪ ˈipsos kusˈt̪ɔːd̪es]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "/kʷis kuːsˈtoː.di.et ˈip.soːs kuːsˈtoː.deːs/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪs̠ kuːs̠ˈt̪oːd̪iɛt̪ ˈɪps̠oːs̠ kuːs̠ˈt̪oːd̪eːs̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwis kusˈto.di.et ˈip.sos kusˈto.des/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwis kusˈt̪ɔːd̪iet̪ ˈipsos kusˈt̪ɔːd̪es]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quis custodiet ipsos custodes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.