See qui-hi on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hi", "3": "", "4": "कोई है", "5": "is anyone there?" }, "expansion": "Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "qui-hi", "name": "en-interjection" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indian English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1922, Edward Frederic Benson, Miss Mapp, Chapter 1:", "text": "That he had seen service in India was, indeed, probable by his referring to lunch as tiffin, and calling to his parlourmaid with the ejaculation of “Qui-hi.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An Anglo-Indian call for a servant." ], "id": "en-qui-hi-en-intj-FzOlqlU-", "raw_glosses": [ "(India, historical) An Anglo-Indian call for a servant." ], "tags": [ "India", "historical" ] } ], "word": "qui-hi" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hi", "3": "", "4": "कोई है", "5": "is anyone there?" }, "expansion": "Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”).", "forms": [ { "form": "qui-his", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "qui-hi (plural qui-his)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1879, Journal of the American Geographical Society of New York, page 107:", "text": "[…] would find themselves at Galle regarded as interlopers by the Bengal \"qui-his,\" as they are called, or high and mighty Anglo-Indians.", "type": "quote" }, { "ref": "1968, Demetrius Charles de Kavanagh Boulger, Asian Review, page 134:", "text": "The slang distinctive name for gentlemen belonging to the Bombay service; the correlative of the Mulls of Madras and the Qui-His of Bengal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An Anglo-Indian in Bengal." ], "id": "en-qui-hi-en-noun-LP53NOYZ", "links": [ [ "Anglo-Indian", "Anglo-Indian" ], [ "Bengal", "Bengal" ] ], "raw_glosses": [ "(India, historical, colloquial) An Anglo-Indian in Bengal." ], "synonyms": [ { "word": "Qui-hi" }, { "word": "Qui-Hi" }, { "word": "Qui-hye" }, { "word": "Qui-Hye" } ], "tags": [ "India", "colloquial", "historical" ] } ], "word": "qui-hi" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms borrowed from Hindi", "English terms derived from Hindi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hi", "3": "", "4": "कोई है", "5": "is anyone there?" }, "expansion": "Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "qui-hi", "name": "en-interjection" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "Indian English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1922, Edward Frederic Benson, Miss Mapp, Chapter 1:", "text": "That he had seen service in India was, indeed, probable by his referring to lunch as tiffin, and calling to his parlourmaid with the ejaculation of “Qui-hi.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An Anglo-Indian call for a servant." ], "raw_glosses": [ "(India, historical) An Anglo-Indian call for a servant." ], "tags": [ "India", "historical" ] } ], "word": "qui-hi" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms borrowed from Hindi", "English terms derived from Hindi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hi", "3": "", "4": "कोई है", "5": "is anyone there?" }, "expansion": "Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hindi कोई है (koī hai, “is anyone there?”).", "forms": [ { "form": "qui-his", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "qui-hi (plural qui-his)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "Indian English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1879, Journal of the American Geographical Society of New York, page 107:", "text": "[…] would find themselves at Galle regarded as interlopers by the Bengal \"qui-his,\" as they are called, or high and mighty Anglo-Indians.", "type": "quote" }, { "ref": "1968, Demetrius Charles de Kavanagh Boulger, Asian Review, page 134:", "text": "The slang distinctive name for gentlemen belonging to the Bombay service; the correlative of the Mulls of Madras and the Qui-His of Bengal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An Anglo-Indian in Bengal." ], "links": [ [ "Anglo-Indian", "Anglo-Indian" ], [ "Bengal", "Bengal" ] ], "raw_glosses": [ "(India, historical, colloquial) An Anglo-Indian in Bengal." ], "tags": [ "India", "colloquial", "historical" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Qui-hi" }, { "word": "Qui-Hi" }, { "word": "Qui-hye" }, { "word": "Qui-Hye" } ], "word": "qui-hi" }
Download raw JSONL data for qui-hi meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.