See publicity stunt on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "publicity stunts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "publicity stunt (plural publicity stunts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Advertising", "orig": "en:Advertising", "parents": [ "Business", "Marketing", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A staged event used to garner publicity, usually for the purposes of marketing or activism." ], "hypernyms": [ { "word": "stunt" } ], "id": "en-publicity_stunt-en-noun-ROD1A0kJ", "links": [ [ "staged", "staged" ], [ "publicity", "publicity" ], [ "marketing", "marketing" ], [ "activism", "activism" ] ], "synonyms": [ { "word": "media stunt" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "staged event for publicity", "word": "宣傳性噱頭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xuānchuánxìng xuétóu", "sense": "staged event for publicity", "word": "宣传性噱头" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "staged event for publicity", "word": "公開作秀" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gōngkāi zuòxiù", "sense": "staged event for publicity", "word": "公开作秀" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "staged event for publicity", "word": "julkisuustemppu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "staged event for publicity", "word": "julkisuustempaus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup publicitaire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup de com’" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup de communication" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "chwyt reklamowy" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe publicitario" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "ardid publicitario" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "truco publicitario" } ] } ], "word": "publicity stunt" }
{ "forms": [ { "form": "publicity stunts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "publicity stunt (plural publicity stunts)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "word": "stunt" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "en:Advertising" ], "glosses": [ "A staged event used to garner publicity, usually for the purposes of marketing or activism." ], "links": [ [ "staged", "staged" ], [ "publicity", "publicity" ], [ "marketing", "marketing" ], [ "activism", "activism" ] ], "synonyms": [ { "word": "media stunt" } ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "staged event for publicity", "word": "宣傳性噱頭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xuānchuánxìng xuétóu", "sense": "staged event for publicity", "word": "宣传性噱头" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "staged event for publicity", "word": "公開作秀" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gōngkāi zuòxiù", "sense": "staged event for publicity", "word": "公开作秀" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "staged event for publicity", "word": "julkisuustemppu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "staged event for publicity", "word": "julkisuustempaus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup publicitaire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup de com’" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup de communication" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "chwyt reklamowy" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe publicitario" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "ardid publicitario" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "staged event for publicity", "tags": [ "masculine" ], "word": "truco publicitario" } ], "word": "publicity stunt" }
Download raw JSONL data for publicity stunt meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.