"przeciągnąć strunę" meaning in All languages combined

See przeciągnąć strunę on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /pʂɛˈt͡ɕɔŋ.ɡnɔɲt͡ɕ ˈstru.nɛ/ Forms: przeciągać strunę [imperfective]
Rhymes: -unɛ Etymology: Literally, “to pull the string too much”. Etymology templates: {{m-g|to pull the string too much}} “to pull the string too much”, {{lit|to pull the string too much}} Literally, “to pull the string too much” Head templates: {{pl-verb|pf|head=przeciągnąć strunę|impf=przeciągać strunę}} przeciągnąć strunę pf (imperfective przeciągać strunę) Inflection templates: {{pl-conj-see|przeciągnąć}}
  1. (intransitive, idiomatic) to cross the line, to go too far, to overstep the mark Tags: idiomatic, intransitive, perfective Synonyms: przesadzić
    Sense id: en-przeciągnąć_strunę-pl-verb-v-VHfCof Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for przeciągnąć strunę meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pull the string too much"
      },
      "expansion": "“to pull the string too much”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pull the string too much"
      },
      "expansion": "Literally, “to pull the string too much”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pull the string too much”.",
  "forms": [
    {
      "form": "przeciągać strunę",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "przeciągnąć strunę",
        "impf": "przeciągać strunę"
      },
      "expansion": "przeciągnąć strunę pf (imperfective przeciągać strunę)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "przeciągnąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cross the line, to go too far, to overstep the mark"
      ],
      "id": "en-przeciągnąć_strunę-pl-verb-v-VHfCof",
      "links": [
        [
          "cross the line",
          "cross the line"
        ],
        [
          "go too far",
          "go too far"
        ],
        [
          "overstep the mark",
          "overstep the mark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to cross the line, to go too far, to overstep the mark"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "przesadzić"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʂɛˈt͡ɕɔŋ.ɡnɔɲt͡ɕ ˈstru.nɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-unɛ"
    }
  ],
  "word": "przeciągnąć strunę"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pull the string too much"
      },
      "expansion": "“to pull the string too much”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pull the string too much"
      },
      "expansion": "Literally, “to pull the string too much”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pull the string too much”.",
  "forms": [
    {
      "form": "przeciągać strunę",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "przeciągnąć strunę",
        "impf": "przeciągać strunę"
      },
      "expansion": "przeciągnąć strunę pf (imperfective przeciągać strunę)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "przeciągnąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/unɛ"
      ],
      "glosses": [
        "to cross the line, to go too far, to overstep the mark"
      ],
      "links": [
        [
          "cross the line",
          "cross the line"
        ],
        [
          "go too far",
          "go too far"
        ],
        [
          "overstep the mark",
          "overstep the mark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to cross the line, to go too far, to overstep the mark"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "przesadzić"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʂɛˈt͡ɕɔŋ.ɡnɔɲt͡ɕ ˈstru.nɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-unɛ"
    }
  ],
  "word": "przeciągnąć strunę"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.