"prank call" meaning in All languages combined

See prank call on Wiktionary

Noun [English]

Forms: prank calls [plural]
Head templates: {{en-noun}} prank call (plural prank calls)
  1. A practical joke played by calling the unsuspecting victim on the telephone, usually pretending to be somebody else. Categories (topical): Telephony Synonyms: crank call Translations (practical joke made by calling victim on the telephone): اِتِّصَال مَقْلَب (ittiṣāl maqlab) [masculine] (Arabic), pilapuhelu (Finnish), Telefonstreich [masculine] (German), 悪戯電話 (itazura denwa) (alt: いたずらでんわ) (Japanese), trote [masculine] (Portuguese), busringning [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-prank_call-en-noun-Z1g5jZhi Disambiguation of Telephony: 58 42 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 60 40 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 60 40 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 58 42

Verb [English]

Forms: prank calls [present, singular, third-person], prank calling [participle, present], prank called [participle, past], prank called [past]
Head templates: {{en-verb}} prank call (third-person singular simple present prank calls, present participle prank calling, simple past and past participle prank called)
  1. To call (an unsuspecting person) on the telephone as a practical joke. Related terms: nuisance call
    Sense id: en-prank_call-en-verb-G49EAXgt

Inflected forms

Download JSON data for prank call meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "prank calls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prank call (plural prank calls)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Telephony",
          "orig": "en:Telephony",
          "parents": [
            "Electronics",
            "Telecommunications",
            "Technology",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961 April 2, “April Fool Phone Calls Decline Sharply in City”, in New York Times, page 87",
          "text": "Until noon only 251 prank calls to the Bronx Zoo had been sifted out, compared with the day-long total of 3352 on April 1, 1960. The pranksters would call Wellington 3-1500 to talk with a \"Mr. Fox\" (or Lyon, Bear or Wolf).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A practical joke played by calling the unsuspecting victim on the telephone, usually pretending to be somebody else."
      ],
      "id": "en-prank_call-en-noun-Z1g5jZhi",
      "links": [
        [
          "practical joke",
          "practical joke"
        ],
        [
          "unsuspecting",
          "unsuspecting"
        ],
        [
          "victim",
          "victim"
        ],
        [
          "telephone",
          "telephone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crank call"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ittiṣāl maqlab",
          "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "اِتِّصَال مَقْلَب"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
          "word": "pilapuhelu"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Telefonstreich"
        },
        {
          "alt": "いたずらでんわ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "itazura denwa",
          "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
          "word": "悪戯電話"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trote"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "busringning"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "prank call"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "prank calls",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "prank calling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "prank called",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "prank called",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prank call (third-person singular simple present prank calls, present participle prank calling, simple past and past participle prank called)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To call (an unsuspecting person) on the telephone as a practical joke."
      ],
      "id": "en-prank_call-en-verb-G49EAXgt",
      "related": [
        {
          "word": "nuisance call"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "prank call"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "en:Telephony"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "prank calls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prank call (plural prank calls)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961 April 2, “April Fool Phone Calls Decline Sharply in City”, in New York Times, page 87",
          "text": "Until noon only 251 prank calls to the Bronx Zoo had been sifted out, compared with the day-long total of 3352 on April 1, 1960. The pranksters would call Wellington 3-1500 to talk with a \"Mr. Fox\" (or Lyon, Bear or Wolf).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A practical joke played by calling the unsuspecting victim on the telephone, usually pretending to be somebody else."
      ],
      "links": [
        [
          "practical joke",
          "practical joke"
        ],
        [
          "unsuspecting",
          "unsuspecting"
        ],
        [
          "victim",
          "victim"
        ],
        [
          "telephone",
          "telephone"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "crank call"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ittiṣāl maqlab",
      "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "اِتِّصَال مَقْلَب"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
      "word": "pilapuhelu"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Telefonstreich"
    },
    {
      "alt": "いたずらでんわ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "itazura denwa",
      "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
      "word": "悪戯電話"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trote"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "practical joke made by calling victim on the telephone",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "busringning"
    }
  ],
  "word": "prank call"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "en:Telephony"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "prank calls",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "prank calling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "prank called",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "prank called",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prank call (third-person singular simple present prank calls, present participle prank calling, simple past and past participle prank called)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "nuisance call"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To call (an unsuspecting person) on the telephone as a practical joke."
      ]
    }
  ],
  "word": "prank call"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.