"præsence" meaning in All languages combined

See præsence on Wiktionary

Noun [English]

Forms: præsences [plural]
Head templates: {{en-noun}} præsence (plural præsences)
  1. Archaic form of presence. Tags: alt-of, archaic Alternative form of: presence
    Sense id: en-præsence-en-noun-YV4Fu29k Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Noun [French]

Forms: præsences [plural]
Head templates: {{fr-noun|f}} præsence f (plural præsences)
  1. Obsolete form of présence. Tags: alt-of, feminine, obsolete Alternative form of: présence
    Sense id: en-præsence-fr-noun-ty2iDx~y Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "præsences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "præsence (plural præsences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "presence"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, Basilikon Doron, A Miscellany, George Routledge and Sons, page 142:",
          "text": "Spare not to go there, for gracing that farre any that fauour, by your præsence to procure them expedition of justice : although that should be speciallie done, for the poore that can not wait on, or are debarred by mightier parties.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic form of presence."
      ],
      "id": "en-præsence-en-noun-YV4Fu29k",
      "links": [
        [
          "presence",
          "presence#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "præsence"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "præsences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "præsence f (plural præsences)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "présence"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1620, Louis Servin, Actions Notables et Plaidoyez Dem^(re.) Lovys, page 33:",
          "text": "S I R E, ce crime de blaſpheme eſtoit puny entre les premiers enfants de D I E V par le ſupplice de lapidation, quand le blaſphematuer eſtoit conuaincu d’auoir offenſé D I E V en præſence de teſmoins, leſquels auec les Iuges qui l’auoient condamné luy diſoient Ton ſang eſt ſur ſa teſte , & puis deſchiroient leurs veſtements, & iamais ne les faiſoient refaire.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of présence."
      ],
      "id": "en-præsence-fr-noun-ty2iDx~y",
      "links": [
        [
          "présence",
          "présence#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "præsence"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "præsences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "præsence (plural præsences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "presence"
        }
      ],
      "categories": [
        "English archaic forms",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms spelled with Æ",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, Basilikon Doron, A Miscellany, George Routledge and Sons, page 142:",
          "text": "Spare not to go there, for gracing that farre any that fauour, by your præsence to procure them expedition of justice : although that should be speciallie done, for the poore that can not wait on, or are debarred by mightier parties.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic form of presence."
      ],
      "links": [
        [
          "presence",
          "presence#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "præsence"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "præsences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "præsence f (plural præsences)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "présence"
        }
      ],
      "categories": [
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French nouns",
        "French obsolete forms",
        "French terms spelled with Æ",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1620, Louis Servin, Actions Notables et Plaidoyez Dem^(re.) Lovys, page 33:",
          "text": "S I R E, ce crime de blaſpheme eſtoit puny entre les premiers enfants de D I E V par le ſupplice de lapidation, quand le blaſphematuer eſtoit conuaincu d’auoir offenſé D I E V en præſence de teſmoins, leſquels auec les Iuges qui l’auoient condamné luy diſoient Ton ſang eſt ſur ſa teſte , & puis deſchiroient leurs veſtements, & iamais ne les faiſoient refaire.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of présence."
      ],
      "links": [
        [
          "présence",
          "présence#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "præsence"
}

Download raw JSONL data for præsence meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.