See polrumptious on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "Uncertain. Probably related to rumptious (“energetic, rowdy, uproarious”). The initial pol may be derived from some sense of poll.", "forms": [ { "form": "more polrumptious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most polrumptious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "polrumptious (comparative more polrumptious, superlative most polrumptious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1818 July 25, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, →OCLC, page 170:", "text": "\"Why, that's another matter,\" replied the beadle; \"an' if it be true—and I think thou doest not look so polrumptious as thy play-fellow yonder—thou wouldst be a mettle lass enow, an thou wert snog and snod a bit better. Come thou away then—the Rector is a good man.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1888, Q. [pseudonym; Arthur Quiller-Couch], chapter XVII, in The Astonishing History of Troy Town, London […]: Cassel & Company, Limited, page 213:", "text": "\"Iss, sir. Two knacks 'pon the floor, an' I'd ha' been up in a jiffey. But niver mind, sir, us'll wait up for mun to-night, an' I'll get the loan o' the Dearloves' blunderbust in case they gets polrumptious.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1908, Ms. Percy Dearmer [i.e., Mabel Dearmer], chapter four, in The Sisters, New York, N.Y.: The McClure Company, page 82:", "text": "\"Poor lamb,\" she said suddenly, \"yu're well nigh done with them polrumptious trains and things, and yu not long a wife, I'll dare be bound. Look yu here, my dear—ma'am—I am sure I beg your pardon Mrs. Gray—ma'am—as I mentioned before, yu'll not take what I say being too free—yu just set yu down here where yu be, and let Cherry unbutton your boots—it do make a most wonderful easement to take your boots off and let your feet swell into whatever shape they've got a mind to—it do relieve yu wonderful, and no mistake.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unruly, rowdy, restless." ], "id": "en-polrumptious-en-adj-wbIKTsWO", "links": [ [ "Unruly", "unruly#Adjective" ], [ "rowdy", "rowdy#Adjective" ], [ "restless", "restless#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, slang, archaic) Unruly, rowdy, restless." ], "tags": [ "archaic", "dialectal", "slang" ] } ], "word": "polrumptious" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "Uncertain. Probably related to rumptious (“energetic, rowdy, uproarious”). The initial pol may be derived from some sense of poll.", "forms": [ { "form": "more polrumptious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most polrumptious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "polrumptious (comparative more polrumptious, superlative most polrumptious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English dialectal terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1818 July 25, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, →OCLC, page 170:", "text": "\"Why, that's another matter,\" replied the beadle; \"an' if it be true—and I think thou doest not look so polrumptious as thy play-fellow yonder—thou wouldst be a mettle lass enow, an thou wert snog and snod a bit better. Come thou away then—the Rector is a good man.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1888, Q. [pseudonym; Arthur Quiller-Couch], chapter XVII, in The Astonishing History of Troy Town, London […]: Cassel & Company, Limited, page 213:", "text": "\"Iss, sir. Two knacks 'pon the floor, an' I'd ha' been up in a jiffey. But niver mind, sir, us'll wait up for mun to-night, an' I'll get the loan o' the Dearloves' blunderbust in case they gets polrumptious.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1908, Ms. Percy Dearmer [i.e., Mabel Dearmer], chapter four, in The Sisters, New York, N.Y.: The McClure Company, page 82:", "text": "\"Poor lamb,\" she said suddenly, \"yu're well nigh done with them polrumptious trains and things, and yu not long a wife, I'll dare be bound. Look yu here, my dear—ma'am—I am sure I beg your pardon Mrs. Gray—ma'am—as I mentioned before, yu'll not take what I say being too free—yu just set yu down here where yu be, and let Cherry unbutton your boots—it do make a most wonderful easement to take your boots off and let your feet swell into whatever shape they've got a mind to—it do relieve yu wonderful, and no mistake.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unruly, rowdy, restless." ], "links": [ [ "Unruly", "unruly#Adjective" ], [ "rowdy", "rowdy#Adjective" ], [ "restless", "restless#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, slang, archaic) Unruly, rowdy, restless." ], "tags": [ "archaic", "dialectal", "slang" ] } ], "word": "polrumptious" }
Download raw JSONL data for polrumptious meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.