"poczywać" meaning in All languages combined

See poczywać on Wiktionary

Verb [Old Polish]

IPA: /pɔt͡ʃʲɨvat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pɔt͡ʃʲɨvat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *počivati. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*počivati|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *počivati, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*počivati}} Inherited from Proto-Slavic *počivati Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} poczywać impf
  1. (attested in Silesia) to rest, to take a rest Tags: imperfective Synonyms: próźnić
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*počivati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *počivati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*počivati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *počivati",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *počivati.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "poczywać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Silesia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949 [c. 1270], Roman Grodecki, transl., Księga Henrykowska, Silesia, page 24r:",
          "text": "Sine, ut ego etiam molam, hoc est in Polonico: Day, *ut ia pobrusa, a ti poziwai",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rest, to take a rest"
      ],
      "id": "en-poczywać-zlw-opl-verb-DwFgo8Mr",
      "links": [
        [
          "rest",
          "rest"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Silesia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Silesia) to rest, to take a rest"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "próźnić"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔt͡ʃʲɨvat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɔt͡ʃʲɨvat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "poczywać"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*počivati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *počivati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*počivati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *počivati",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *počivati.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "poczywać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish entries with incorrect language header",
        "Old Polish imperfective verbs",
        "Old Polish lemmas",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
        "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
        "Old Polish terms with IPA pronunciation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Silesia Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949 [c. 1270], Roman Grodecki, transl., Księga Henrykowska, Silesia, page 24r:",
          "text": "Sine, ut ego etiam molam, hoc est in Polonico: Day, *ut ia pobrusa, a ti poziwai",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rest, to take a rest"
      ],
      "links": [
        [
          "rest",
          "rest"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Silesia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Silesia) to rest, to take a rest"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "próźnić"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔt͡ʃʲɨvat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɔt͡ʃʲɨvat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "poczywać"
}

Download raw JSONL data for poczywać meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.