See po prostu on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "just like that" }, "expansion": "“just like [that]”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "just like that" }, "expansion": "Literally, “just like [that]”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "1681" }, "expansion": "1681", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1681" }, "expansion": "First attested in 1681", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\">Paweł Kupiszewski (<span class=\"None\" lang=\"und\">18.12.2020) “PO%20PROSTU”, in <cite>Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku</cite> [<cite>Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century</cite>]</span></span>" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\">Bańkowski, Andrzej (<span class=\"None\" lang=\"und\">2000) “po prostu”, in <cite>Etymologiczny słownik języka polskiego</cite> [<cite>Etymological Dictionary of the Polish Language</cite>] (in Polish)</span></span>" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "ru", "2": "по́просту" }, "expansion": "Russian по́просту (póprostu)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “just like [that]”. First attested in 1681. Compare Russian по́просту (póprostu).", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle" }, "expansion": "po prostu", "name": "head" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "głównie" }, { "word": "przede wszystkim" }, { "word": "szczególnie" }, { "word": "w szczególności" }, { "word": "zwłaszcza" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish particles", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "No need for big words, just be with me", "ref": "2019, Poparzeni Kawą Trzy, Po prostu ze mną bądź:", "text": "Nie trzeba wielkich słów, po prostu ze mną bądź", "type": "quote" } ], "glosses": [ "just, simply" ], "id": "en-po_prostu-pl-particle-m5UiZ731", "links": [ [ "just", "just" ], [ "simply", "simply" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) just, simply" ], "synonyms": [ { "word": "nieszczególnie" }, { "word": "normalnie" }, { "word": "zwyczajnie" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈprɔs.tu/" }, { "ipa": "/ˈpɔ ˈprɔs.tu/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɔstu" } ], "word": "po prostu" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "just like that" }, "expansion": "“just like [that]”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "just like that" }, "expansion": "Literally, “just like [that]”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "1681" }, "expansion": "1681", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1681" }, "expansion": "First attested in 1681", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\">Paweł Kupiszewski (<span class=\"None\" lang=\"und\">18.12.2020) “PO%20PROSTU”, in <cite>Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku</cite> [<cite>Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century</cite>]</span></span>" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\">Bańkowski, Andrzej (<span class=\"None\" lang=\"und\">2000) “po prostu”, in <cite>Etymologiczny słownik języka polskiego</cite> [<cite>Etymological Dictionary of the Polish Language</cite>] (in Polish)</span></span>" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "ru", "2": "по́просту" }, "expansion": "Russian по́просту (póprostu)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “just like [that]”. First attested in 1681. Compare Russian по́просту (póprostu).", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle" }, "expansion": "po prostu", "name": "head" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "głównie" }, { "word": "przede wszystkim" }, { "word": "szczególnie" }, { "word": "w szczególności" }, { "word": "zwłaszcza" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish colloquialisms", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Polish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:Polish/ɔstu" ], "examples": [ { "english": "No need for big words, just be with me", "ref": "2019, Poparzeni Kawą Trzy, Po prostu ze mną bądź:", "text": "Nie trzeba wielkich słów, po prostu ze mną bądź", "type": "quote" } ], "glosses": [ "just, simply" ], "links": [ [ "just", "just" ], [ "simply", "simply" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) just, simply" ], "synonyms": [ { "word": "nieszczególnie" }, { "word": "normalnie" }, { "word": "zwyczajnie" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈprɔs.tu/" }, { "ipa": "/ˈpɔ ˈprɔs.tu/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɔstu" } ], "word": "po prostu" }
Download raw JSONL data for po prostu meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.