"piatza" meaning in All languages combined

See piatza on Wiktionary

Noun [English]

Forms: piatzas [plural]
Etymology: Likely from Italian piazza, ultimately from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa); see more at piazza. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*pleth₂-}}, {{der|en|it|piazza}} Italian piazza, {{der|en|grc|πλατεῖα|}} Ancient Greek πλατεῖα (plateîa) Head templates: {{en-noun}} piatza (plural piatzas)
  1. Marketplace, meeting place.
    Sense id: en-piatza-en-noun-s-ewHPB8 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 83 17 Disambiguation of Pages with 1 entry: 85 15 Disambiguation of Pages with entries: 93 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

Forms: piatzas [plural]
Etymology: From a Cariban language, ultimately from Proto-Cariban *pɨjati; compare Trió pïjai, Akurio piyahi, Carijona hiyači (“shaman”) (from Proto-Taranoan *pɨjaci, from the Proto-Cariban term). Etymology templates: {{bor|en|sai-car}} Cariban, {{der|en|sai-car-pro|*pɨjati}} Proto-Cariban *pɨjati, {{cog|tri|pïjai}} Trió pïjai, {{cog|ako|piyahi}} Akurio piyahi, {{cog|cbd|hiyači||shaman}} Carijona hiyači (“shaman”), {{cog|sai-tar-pro|*pɨjaci}} Proto-Taranoan *pɨjaci, {{cog|sai-car-pro|-}} Proto-Cariban Head templates: {{en-noun}} piatza (plural piatzas)
  1. A shaman among the indigenous peoples of Guyana.
    Sense id: en-piatza-en-noun-ToDOYiWY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleth₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "piazza"
      },
      "expansion": "Italian piazza",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλατεῖα",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλατεῖα (plateîa)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely from Italian piazza, ultimately from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa); see more at piazza.",
  "forms": [
    {
      "form": "piatzas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "piatza (plural piatzas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1644, John Milton, Areopagitica; a Speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, London: [s.n.], →OCLC, page 8:",
          "text": "Sometimes 5 Imprimaturs are ſeen together dialogue-wiſe in the Piatza of one Title page, complementing and ducking each other with their ſhav'n reverences",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874, John Milton, edited by J. W. Hales, Milton Areopagitica Edited With Introduction and Notes, Oxford: Clarendon Press, Notes, page 84:",
          "text": "Piatza = market-place, meeting-place [...] Shakspere seems to use place in this sense in The Taming of the Shrew, i. I. 'Padua, a public place '",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marketplace, meeting place."
      ],
      "id": "en-piatza-en-noun-s-ewHPB8",
      "links": [
        [
          "Marketplace",
          "marketplace"
        ],
        [
          "meeting place",
          "meeting place"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "piatza"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sai-car"
      },
      "expansion": "Cariban",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sai-car-pro",
        "3": "*pɨjati"
      },
      "expansion": "Proto-Cariban *pɨjati",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tri",
        "2": "pïjai"
      },
      "expansion": "Trió pïjai",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ako",
        "2": "piyahi"
      },
      "expansion": "Akurio piyahi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cbd",
        "2": "hiyači",
        "3": "",
        "4": "shaman"
      },
      "expansion": "Carijona hiyači (“shaman”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sai-tar-pro",
        "2": "*pɨjaci"
      },
      "expansion": "Proto-Taranoan *pɨjaci",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sai-car-pro",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Cariban",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a Cariban language, ultimately from Proto-Cariban *pɨjati; compare Trió pïjai, Akurio piyahi, Carijona hiyači (“shaman”) (from Proto-Taranoan *pɨjaci, from the Proto-Cariban term).",
  "forms": [
    {
      "form": "piatzas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "piatza (plural piatzas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876, Carl Engel, “Music and Medicine”, in Musical Myths and Facts, volume II, London: Novello, Ewer & Co., […], pages 89–90:",
          "text": "The Indian tribes in Guiana have mystery-men, called Piatzas, or Piaies, who constitute a powerful priesthood.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A shaman among the indigenous peoples of Guyana."
      ],
      "id": "en-piatza-en-noun-ToDOYiWY",
      "links": [
        [
          "shaman",
          "shaman"
        ],
        [
          "indigenous",
          "indigenous"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "Guyana",
          "Guyana"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "piatza"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Cariban languages",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Cariban languages",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Proto-Cariban",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleth₂-",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleth₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "piazza"
      },
      "expansion": "Italian piazza",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλατεῖα",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλατεῖα (plateîa)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely from Italian piazza, ultimately from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa); see more at piazza.",
  "forms": [
    {
      "form": "piatzas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "piatza (plural piatzas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1644, John Milton, Areopagitica; a Speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, London: [s.n.], →OCLC, page 8:",
          "text": "Sometimes 5 Imprimaturs are ſeen together dialogue-wiſe in the Piatza of one Title page, complementing and ducking each other with their ſhav'n reverences",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874, John Milton, edited by J. W. Hales, Milton Areopagitica Edited With Introduction and Notes, Oxford: Clarendon Press, Notes, page 84:",
          "text": "Piatza = market-place, meeting-place [...] Shakspere seems to use place in this sense in The Taming of the Shrew, i. I. 'Padua, a public place '",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marketplace, meeting place."
      ],
      "links": [
        [
          "Marketplace",
          "marketplace"
        ],
        [
          "meeting place",
          "meeting place"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "piatza"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Cariban languages",
    "English terms derived from Cariban languages",
    "English terms derived from Proto-Cariban",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sai-car"
      },
      "expansion": "Cariban",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sai-car-pro",
        "3": "*pɨjati"
      },
      "expansion": "Proto-Cariban *pɨjati",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tri",
        "2": "pïjai"
      },
      "expansion": "Trió pïjai",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ako",
        "2": "piyahi"
      },
      "expansion": "Akurio piyahi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cbd",
        "2": "hiyači",
        "3": "",
        "4": "shaman"
      },
      "expansion": "Carijona hiyači (“shaman”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sai-tar-pro",
        "2": "*pɨjaci"
      },
      "expansion": "Proto-Taranoan *pɨjaci",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sai-car-pro",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Cariban",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a Cariban language, ultimately from Proto-Cariban *pɨjati; compare Trió pïjai, Akurio piyahi, Carijona hiyači (“shaman”) (from Proto-Taranoan *pɨjaci, from the Proto-Cariban term).",
  "forms": [
    {
      "form": "piatzas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "piatza (plural piatzas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876, Carl Engel, “Music and Medicine”, in Musical Myths and Facts, volume II, London: Novello, Ewer & Co., […], pages 89–90:",
          "text": "The Indian tribes in Guiana have mystery-men, called Piatzas, or Piaies, who constitute a powerful priesthood.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A shaman among the indigenous peoples of Guyana."
      ],
      "links": [
        [
          "shaman",
          "shaman"
        ],
        [
          "indigenous",
          "indigenous"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "Guyana",
          "Guyana"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "piatza"
}

Download raw JSONL data for piatza meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.