See phedinkus on Wiktionary
{ "etymology_text": "Coined 1935, by Damon Runyon.\nPhonology pseudo-Greek – note the ph. The term may be analyzed as *phe- + dinkus (“contrivance (slang)”), where the prefix is an optional consonant /f/, with the stressless vowel added in the same way as other mutually apophonic prefixes (when the consonant changes, the vowel changes accordingly) such as pi- (pizazz), she- (shebang), etc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "phedinkus (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1935, Damon Runyon, “Tobias the Terrible”, collected in Money from home, Frederick A. Stokes company", "text": "If I have all the tears that are shed on Broadway by guys in love, I will have enough salt water to start an opposition ocean to the Atlantic and Pacific, with enough left over to run the Great Salt Lake out of business. But I wish to say I never shed any of these tears personally, because I am never in love, and furthermore, barring a bad break, I never expect to be in love, for the way I look at it love is strictly the old phedinkus, and I tell the little guy as much." }, { "ref": "1994, Gus Lee, China boy: a novel", "text": "Like yur Uncle Shen, or whatsis phedinkus name. Yur fightin a big street lummox who kicks." } ], "glosses": [ "Nonsense, malarkey" ], "id": "en-phedinkus-en-noun-x79cpa7m", "links": [ [ "Nonsense", "nonsense" ], [ "malarkey", "malarkey" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare, nonce word) Nonsense, malarkey" ], "tags": [ "nonce-word", "obsolete", "rare", "uncountable" ], "wikipedia": [ "Damon Runyon", "Pete Hamill" ] } ], "word": "phedinkus" }
{ "etymology_text": "Coined 1935, by Damon Runyon.\nPhonology pseudo-Greek – note the ph. The term may be analyzed as *phe- + dinkus (“contrivance (slang)”), where the prefix is an optional consonant /f/, with the stressless vowel added in the same way as other mutually apophonic prefixes (when the consonant changes, the vowel changes accordingly) such as pi- (pizazz), she- (shebang), etc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "phedinkus (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nonce terms", "English nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1935, Damon Runyon, “Tobias the Terrible”, collected in Money from home, Frederick A. Stokes company", "text": "If I have all the tears that are shed on Broadway by guys in love, I will have enough salt water to start an opposition ocean to the Atlantic and Pacific, with enough left over to run the Great Salt Lake out of business. But I wish to say I never shed any of these tears personally, because I am never in love, and furthermore, barring a bad break, I never expect to be in love, for the way I look at it love is strictly the old phedinkus, and I tell the little guy as much." }, { "ref": "1994, Gus Lee, China boy: a novel", "text": "Like yur Uncle Shen, or whatsis phedinkus name. Yur fightin a big street lummox who kicks." } ], "glosses": [ "Nonsense, malarkey" ], "links": [ [ "Nonsense", "nonsense" ], [ "malarkey", "malarkey" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare, nonce word) Nonsense, malarkey" ], "tags": [ "nonce-word", "obsolete", "rare", "uncountable" ], "wikipedia": [ "Damon Runyon", "Pete Hamill" ] } ], "word": "phedinkus" }
Download raw JSONL data for phedinkus meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.