"pelotazale" meaning in All languages combined

See pelotazale on Wiktionary

Adjective [Spanish]

Forms: pelotazales [feminine, masculine, plural]
Head templates: {{es-adj}} pelotazale m or f (masculine and feminine plural pelotazales)
  1. (Basque country) Basque pelota Tags: Basque, feminine, masculine Categories (topical): Basque pelota
    Sense id: en-pelotazale-es-adj-eo2S9gm- Disambiguation of Basque pelota: 64 36 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish masculine and feminine nouns by sense Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 62 38 Disambiguation of Spanish masculine and feminine nouns by sense: 60 40 Topics: country, location, region

Noun [Spanish]

Forms: pelotazales [plural]
Head templates: {{es-noun|mfbysense}} pelotazale m or f by sense (plural pelotazales)
  1. Basque pelota player Tags: by-personal-gender, feminine, masculine
    Sense id: en-pelotazale-es-noun-TWamxpEr

Download JSON data for pelotazale meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "pelotazales",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pelotazale m or f (masculine and feminine plural pelotazales)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Basque pelota",
          "orig": "es:Basque pelota",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017 August 17, “Que empiece la fiesta. Deia, Noticias de Bizkaia”, in Deia, archived from the original on 2017-08-26",
          "text": "Bilbao - El mimbre y el leño se abrazaron ayer en el frontón Bizkaia de Bilbao para comenzar a dar forma a Aste Nagusia en materia pelotazale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basque pelota"
      ],
      "id": "en-pelotazale-es-adj-eo2S9gm-",
      "links": [
        [
          "Basque pelota",
          "Basque pelota"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Basque country) Basque pelota"
      ],
      "tags": [
        "Basque",
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "country",
        "location",
        "region"
      ]
    }
  ],
  "word": "pelotazale"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "pelotazales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "pelotazale m or f by sense (plural pelotazales)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Basque pelota player"
      ],
      "id": "en-pelotazale-es-noun-TWamxpEr",
      "links": [
        [
          "Basque pelota",
          "Basque pelota"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "pelotazale"
}
{
  "categories": [
    "Spanish adjectives",
    "Spanish adjectives with red links in their headword lines",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish epicene adjectives",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with multiple genders",
    "Spanish nouns with red links in their headword lines",
    "es:Basque pelota"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pelotazales",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pelotazale m or f (masculine and feminine plural pelotazales)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017 August 17, “Que empiece la fiesta. Deia, Noticias de Bizkaia”, in Deia, archived from the original on 2017-08-26",
          "text": "Bilbao - El mimbre y el leño se abrazaron ayer en el frontón Bizkaia de Bilbao para comenzar a dar forma a Aste Nagusia en materia pelotazale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basque pelota"
      ],
      "links": [
        [
          "Basque pelota",
          "Basque pelota"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Basque country) Basque pelota"
      ],
      "tags": [
        "Basque",
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "country",
        "location",
        "region"
      ]
    }
  ],
  "word": "pelotazale"
}

{
  "categories": [
    "Spanish adjectives",
    "Spanish adjectives with red links in their headword lines",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish epicene adjectives",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with multiple genders",
    "Spanish nouns with red links in their headword lines",
    "es:Basque pelota"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pelotazales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "pelotazale m or f by sense (plural pelotazales)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Basque pelota player"
      ],
      "links": [
        [
          "Basque pelota",
          "Basque pelota"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "pelotazale"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.