"peddle" meaning in All languages combined

See peddle on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ˈpɛdəl/ Forms: peddles [present, singular, third-person], peddling [participle, present], peddled [participle, past], peddled [past]
Rhymes: -ɛdəl Etymology: Back-formation from pedlar. (Compare burgle from burglar.) Etymology templates: {{back-formation|en|pedlar}} Back-formation from pedlar, {{m|en|burgle}} burgle, {{m|en|burglar}} burglar Head templates: {{en-verb}} peddle (third-person singular simple present peddles, present participle peddling, simple past and past participle peddled)
  1. To sell things, especially door to door or in insignificant quantities. Translations (to sell things, especially door to door): продавам амбулантно (prodavam ambulantno) (Bulgarian), leuren (Dutch), aan de deur verkopen (Dutch), kolporti (Esperanto), kaupustella (Finnish), kaupitella (Finnish), colporter (French), házal (Hungarian), mascatear (Portuguese), коммивояжёрствовать (kommivojažórstvovatʹ) [colloquial, imperfective] (Russian), פּעדלען (pedlen) (Yiddish)
    Sense id: en-peddle-en-verb-psrKtMix Categories (other): English back-formations, English entries with incorrect language header Disambiguation of English back-formations: 42 31 27 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 58 28 14 Disambiguation of 'to sell things, especially door to door': 87 9 3
  2. To sell illegal narcotics. Translations (to sell illegal narcotics): dealen (Dutch), diilata [slang] (Finnish), välittää [common] [language, linguistics, human-sciences, sciences] (Finnish), traficar (Portuguese), traficar (Spanish)
    Sense id: en-peddle-en-verb-ZJMmBLlq Disambiguation of 'to sell illegal narcotics': 5 93 2
  3. (derogatory, figuratively) To spread or cause to spread. Tags: derogatory, figuratively Translations (to spread or cause to spread): rondbazuinenen (Dutch), ingang doen vinden (Dutch), levittää (Finnish), colporter (French), verbreiten (German), rozpowszechniać (Polish), распространять (rasprostranjatʹ) [imperfective] (Russian)
    Sense id: en-peddle-en-verb-7Svv~dxe Disambiguation of 'to spread or cause to spread': 1 1 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: peddler, pedlar, peddling

Inflected forms

Download JSON data for peddle meaning in All languages combined (7.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pedlar"
      },
      "expansion": "Back-formation from pedlar",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burgle"
      },
      "expansion": "burgle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burglar"
      },
      "expansion": "burglar",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from pedlar. (Compare burgle from burglar.)",
  "forms": [
    {
      "form": "peddles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "peddling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "peddled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "peddled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "peddle (third-person singular simple present peddles, present participle peddling, simple past and past participle peddled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "peddler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pedlar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "peddling"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 31 27",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 28 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sell things, especially door to door or in insignificant quantities."
      ],
      "id": "en-peddle-en-verb-psrKtMix",
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ],
        [
          "door to door",
          "door to door"
        ],
        [
          "insignificant",
          "insignificant"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prodavam ambulantno",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "продавам амбулантно"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "leuren"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "aan de deur verkopen"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "kolporti"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "kaupustella"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "kaupitella"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "colporter"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "házal"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "mascatear"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kommivojažórstvovatʹ",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "tags": [
            "colloquial",
            "imperfective"
          ],
          "word": "коммивояжёрствовать"
        },
        {
          "_dis1": "87 9 3",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "pedlen",
          "sense": "to sell things, especially door to door",
          "word": "פּעדלען"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, 42:19 from the start, in Gone in 60 Seconds",
          "roman": "- Oh, you can always get rid of it.",
          "text": "- How much you think this stuff is worth?\n- Yeah, there must be a million bucks' worth.\n- Think we could peddle it?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sell illegal narcotics."
      ],
      "id": "en-peddle-en-verb-ZJMmBLlq",
      "links": [
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "narcotic",
          "narcotic"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 93 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to sell illegal narcotics",
          "word": "dealen"
        },
        {
          "_dis1": "5 93 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to sell illegal narcotics",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "diilata"
        },
        {
          "_dis1": "5 93 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to sell illegal narcotics",
          "tags": [
            "common"
          ],
          "topics": [
            "language",
            "linguistics",
            "human-sciences",
            "sciences"
          ],
          "word": "välittää"
        },
        {
          "_dis1": "5 93 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to sell illegal narcotics",
          "word": "traficar"
        },
        {
          "_dis1": "5 93 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to sell illegal narcotics",
          "word": "traficar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Michael John Beashel, Unshackled, page 166",
          "text": "Christine walked a dangerous line, peddling gossip about her detested son-in-law.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Niamh O'Connor, Taken, page 166",
          "text": "Roberts was a drug dealer, nicknamed 'King Krud', who peddled death and misery.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 October 21, Oliver Brown, “Oscar Pistorius jailed for five years – sport afforded no protection against his tragic fallibilities: Bladerunner's punishment for killing Reeva Steenkamp is but a frippery when set against the burden that her bereft parents, June and Barry, must carry [print version: No room for sentimentality in this tragedy, 13 September 2014, p. S22]”, in The Daily Telegraph (Sport)",
          "text": "Yes, there were instances of grandstanding and obsessive behaviour, but many were concealed at the time to help protect an aggressively peddled narrative of [Oscar] Pistorius the paragon, the emblem, the trailblazer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 January 12, Nigel Harris, “Comment: Unhappy start to 2022”, in RAIL, number 948, page 3",
          "text": "As for the IRP, Secretary of State Grant Shapps continues to peddle snake oil, smoke and mirrors. His reaction to near-universal IRP condemnation from politicians, local and national media, and all but a few rail specialists was to dismiss the lot of us (in the condescending and patronising tone we have now come to expect) as \"critics and naysayers\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spread or cause to spread."
      ],
      "id": "en-peddle-en-verb-7Svv~dxe",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "spread",
          "spread"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, figuratively) To spread or cause to spread."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 98",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to spread or cause to spread",
          "word": "rondbazuinenen"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 98",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to spread or cause to spread",
          "word": "ingang doen vinden"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 98",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to spread or cause to spread",
          "word": "levittää"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 98",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to spread or cause to spread",
          "word": "colporter"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 98",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to spread or cause to spread",
          "word": "verbreiten"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 98",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to spread or cause to spread",
          "word": "rozpowszechniać"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 98",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rasprostranjatʹ",
          "sense": "to spread or cause to spread",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "распространять"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛdəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdəl"
    },
    {
      "homophone": "pedal"
    },
    {
      "homophone": "petal (some dialects)"
    }
  ],
  "word": "peddle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English back-formations",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛdəl",
    "Rhymes:English/ɛdəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pedlar"
      },
      "expansion": "Back-formation from pedlar",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burgle"
      },
      "expansion": "burgle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burglar"
      },
      "expansion": "burglar",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from pedlar. (Compare burgle from burglar.)",
  "forms": [
    {
      "form": "peddles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "peddling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "peddled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "peddled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "peddle (third-person singular simple present peddles, present participle peddling, simple past and past participle peddled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "peddler"
    },
    {
      "word": "pedlar"
    },
    {
      "word": "peddling"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To sell things, especially door to door or in insignificant quantities."
      ],
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ],
        [
          "door to door",
          "door to door"
        ],
        [
          "insignificant",
          "insignificant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, 42:19 from the start, in Gone in 60 Seconds",
          "roman": "- Oh, you can always get rid of it.",
          "text": "- How much you think this stuff is worth?\n- Yeah, there must be a million bucks' worth.\n- Think we could peddle it?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sell illegal narcotics."
      ],
      "links": [
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "narcotic",
          "narcotic"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Michael John Beashel, Unshackled, page 166",
          "text": "Christine walked a dangerous line, peddling gossip about her detested son-in-law.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Niamh O'Connor, Taken, page 166",
          "text": "Roberts was a drug dealer, nicknamed 'King Krud', who peddled death and misery.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 October 21, Oliver Brown, “Oscar Pistorius jailed for five years – sport afforded no protection against his tragic fallibilities: Bladerunner's punishment for killing Reeva Steenkamp is but a frippery when set against the burden that her bereft parents, June and Barry, must carry [print version: No room for sentimentality in this tragedy, 13 September 2014, p. S22]”, in The Daily Telegraph (Sport)",
          "text": "Yes, there were instances of grandstanding and obsessive behaviour, but many were concealed at the time to help protect an aggressively peddled narrative of [Oscar] Pistorius the paragon, the emblem, the trailblazer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 January 12, Nigel Harris, “Comment: Unhappy start to 2022”, in RAIL, number 948, page 3",
          "text": "As for the IRP, Secretary of State Grant Shapps continues to peddle snake oil, smoke and mirrors. His reaction to near-universal IRP condemnation from politicians, local and national media, and all but a few rail specialists was to dismiss the lot of us (in the condescending and patronising tone we have now come to expect) as \"critics and naysayers\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spread or cause to spread."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "spread",
          "spread"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, figuratively) To spread or cause to spread."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛdəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdəl"
    },
    {
      "homophone": "pedal"
    },
    {
      "homophone": "petal (some dialects)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prodavam ambulantno",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "продавам амбулантно"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "leuren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "aan de deur verkopen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "kolporti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "kaupustella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "kaupitella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "colporter"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "házal"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "mascatear"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kommivojažórstvovatʹ",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "tags": [
        "colloquial",
        "imperfective"
      ],
      "word": "коммивояжёрствовать"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "pedlen",
      "sense": "to sell things, especially door to door",
      "word": "פּעדלען"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to sell illegal narcotics",
      "word": "dealen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to sell illegal narcotics",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "diilata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to sell illegal narcotics",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "topics": [
        "language",
        "linguistics",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ],
      "word": "välittää"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to sell illegal narcotics",
      "word": "traficar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to sell illegal narcotics",
      "word": "traficar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to spread or cause to spread",
      "word": "rondbazuinenen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to spread or cause to spread",
      "word": "ingang doen vinden"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to spread or cause to spread",
      "word": "levittää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to spread or cause to spread",
      "word": "colporter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to spread or cause to spread",
      "word": "verbreiten"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to spread or cause to spread",
      "word": "rozpowszechniać"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rasprostranjatʹ",
      "sense": "to spread or cause to spread",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "распространять"
    }
  ],
  "word": "peddle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.