"peasantly" meaning in All languages combined

See peasantly on Wiktionary

Adjective [English]

Forms: more peasantly [comparative], most peasantly [superlative]
Etymology: From peasant + -ly. Etymology templates: {{suffix|en|peasant|ly|id2=adjectival}} peasant + -ly Head templates: {{en-adj}} peasantly (comparative more peasantly, superlative most peasantly)
  1. Like a peasant. Translations (like a peasant): talonpoikainen (Finnish), chamsko (Polish), wieśniacko (Polish)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "peasant",
        "3": "ly",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "peasant + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From peasant + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more peasantly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most peasantly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "peasantly (comparative more peasantly, superlative most peasantly)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ly (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1645 March 14 (Gregorian calendar), J[ohn] M[ilton], Colasterion: A Reply to a Nameles Answer against The Doctrine and Discipline of Divorce. […], [London?]: [s.n.], →OCLC:",
          "text": "But ere I could enter three leaves into the Pamflet , (for I deferr the peasantly – rudenes , which by the Licencers leav , I met with afterwards",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, Sir Walter Scott, Bernhard Tauchnitz (Leipzig), The Fortunes of Nigel, page 179:",
          "text": "“Reckoning!” exclaimed Lord Dalgarno in the same tone as a rustique before, “perish the peasantly phrase! […]”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Sanimir Resic, Barbara Törnquist-Plewa, The Balkans in Focus: Cultural Boundaries in Europe, page 160:",
          "text": "On the other hand, Ceribašić shows the persistence of “ancient”, “domestic” and “peasantly” as potential bearers of national identity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Deirdre N. McCloskey, Bourgeois Dignity: Why Economics Can't Explain the Modern World:",
          "text": "That sounds nice, if rather old Russian and peasantly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, original Finnish version 1870, Aleksis Kivi, The Brothers Seven, page 106:",
          "text": "I have no words in this peasantly state.\nPeasantly indeed, infinitely peasantly!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Like a peasant."
      ],
      "id": "en-peasantly-en-adj-~kJwJOW1",
      "links": [
        [
          "peasant",
          "peasant"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "like a peasant",
          "word": "talonpoikainen"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "like a peasant",
          "word": "chamsko"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "like a peasant",
          "word": "wieśniacko"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "peasantly"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "peasant",
        "3": "ly",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "peasant + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From peasant + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more peasantly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most peasantly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "peasantly (comparative more peasantly, superlative most peasantly)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ly (adjectival)",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with Polish translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1645 March 14 (Gregorian calendar), J[ohn] M[ilton], Colasterion: A Reply to a Nameles Answer against The Doctrine and Discipline of Divorce. […], [London?]: [s.n.], →OCLC:",
          "text": "But ere I could enter three leaves into the Pamflet , (for I deferr the peasantly – rudenes , which by the Licencers leav , I met with afterwards",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, Sir Walter Scott, Bernhard Tauchnitz (Leipzig), The Fortunes of Nigel, page 179:",
          "text": "“Reckoning!” exclaimed Lord Dalgarno in the same tone as a rustique before, “perish the peasantly phrase! […]”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Sanimir Resic, Barbara Törnquist-Plewa, The Balkans in Focus: Cultural Boundaries in Europe, page 160:",
          "text": "On the other hand, Ceribašić shows the persistence of “ancient”, “domestic” and “peasantly” as potential bearers of national identity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Deirdre N. McCloskey, Bourgeois Dignity: Why Economics Can't Explain the Modern World:",
          "text": "That sounds nice, if rather old Russian and peasantly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, original Finnish version 1870, Aleksis Kivi, The Brothers Seven, page 106:",
          "text": "I have no words in this peasantly state.\nPeasantly indeed, infinitely peasantly!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Like a peasant."
      ],
      "links": [
        [
          "peasant",
          "peasant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "like a peasant",
      "word": "talonpoikainen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "like a peasant",
      "word": "chamsko"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "like a peasant",
      "word": "wieśniacko"
    }
  ],
  "word": "peasantly"
}

Download raw JSONL data for peasantly meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.