See pantaloon on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bor", "3": "fr>pantalon>pants", "id": "pants" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pantalon" }, "expansion": "French pantalon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "Pantalone" }, "expansion": "Italian Pantalone", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "Pantaleon", "pos": "surname" }, "expansion": "Spanish Pantaleon (surname)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French pantalon, from Italian Pantalone (a character in Commedia dell'arte), from Spanish Pantaleon (surname).", "forms": [ { "form": "pantaloons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pantaloon (plural pantaloons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "pantaloons" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], line 37:", "text": "Hic ibat, as I told you before, —Simois, I am\nLucentio, hic est, son unto Vincentio of Pisa,—\nSigeia tellus, disguised thus to get your love; —\nHic steterat, and that Lucentio that comes\na-wooing, — Priami, is my man Tranio, —\nregia, bearing my port, celsa senis, that we\nmight beguile the old pantaloon.", "type": "quote" }, { "ref": "1882, William Ballantine, Some Experiences of a Barrister's Life, page 234:", "text": "They constantly followed the virtuous pair, who as constantly eluded their grasp, whilst they themselves met with every kind of misfortune, until they became clown and pantaloon, […].", "type": "quote" }, { "ref": "1960, Lady Caroline Lane Reynolds Slemmer Jebb, With Dearest Love to All: The Life and Letters of Lady Jebb, page 213:", "text": "The Bishop is a lean and slippered pantaloon, at least in his old clerical garments which he thinks good enough for the sea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An aging buffoon." ], "id": "en-pantaloon-en-noun-1zQr3OBx", "links": [ [ "buffoon", "buffoon" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 65 23", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 63 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 77 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 80 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Stock characters", "orig": "en:Stock characters", "parents": [ "Fictional characters", "Fiction", "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Trousers reminiscent of the tight-fitting leggings traditionally worn by a pantaloon." ], "id": "en-pantaloon-en-noun-LsfdMk8w", "links": [ [ "Trousers", "trousers" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 23 46", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clothing", "orig": "en:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 23 66", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fabrics", "orig": "en:Fabrics", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A kind of fabric." ], "id": "en-pantaloon-en-noun-cj99rrzO" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pæntəˈluːn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pantaloon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uːn" } ], "word": "pantaloon" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Greek", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Spanish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/3 syllables", "en:Clothing", "en:Fabrics", "en:Stock characters" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bor", "3": "fr>pantalon>pants", "id": "pants" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pantalon" }, "expansion": "French pantalon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "Pantalone" }, "expansion": "Italian Pantalone", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "Pantaleon", "pos": "surname" }, "expansion": "Spanish Pantaleon (surname)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French pantalon, from Italian Pantalone (a character in Commedia dell'arte), from Spanish Pantaleon (surname).", "forms": [ { "form": "pantaloons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pantaloon (plural pantaloons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pantaloons" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], line 37:", "text": "Hic ibat, as I told you before, —Simois, I am\nLucentio, hic est, son unto Vincentio of Pisa,—\nSigeia tellus, disguised thus to get your love; —\nHic steterat, and that Lucentio that comes\na-wooing, — Priami, is my man Tranio, —\nregia, bearing my port, celsa senis, that we\nmight beguile the old pantaloon.", "type": "quote" }, { "ref": "1882, William Ballantine, Some Experiences of a Barrister's Life, page 234:", "text": "They constantly followed the virtuous pair, who as constantly eluded their grasp, whilst they themselves met with every kind of misfortune, until they became clown and pantaloon, […].", "type": "quote" }, { "ref": "1960, Lady Caroline Lane Reynolds Slemmer Jebb, With Dearest Love to All: The Life and Letters of Lady Jebb, page 213:", "text": "The Bishop is a lean and slippered pantaloon, at least in his old clerical garments which he thinks good enough for the sea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An aging buffoon." ], "links": [ [ "buffoon", "buffoon" ] ] }, { "glosses": [ "Trousers reminiscent of the tight-fitting leggings traditionally worn by a pantaloon." ], "links": [ [ "Trousers", "trousers" ] ] }, { "glosses": [ "A kind of fabric." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pæntəˈluːn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pantaloon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pantaloon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uːn" } ], "word": "pantaloon" }
Download raw JSONL data for pantaloon meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.