"pajongwaaier" meaning in All languages combined

See pajongwaaier on Wiktionary

Noun [Dutch]

IPA: /paːˈjɔŋˌʋaːi̯.ər/ Audio: Nl-sr-pajongwaaier.ogg [Suriname] Forms: pajongwaaiers [plural]
Etymology: Compound of pajong (“Indonesian ceremonial umbrella”) + waaier (“a person who fans”). Etymology templates: {{compound|nl|pajong|waaier|t1=Indonesian ceremonial umbrella|t2=a person who fans}} pajong (“Indonesian ceremonial umbrella”) + waaier (“a person who fans”) Head templates: {{nl-noun|m|-s|-|g2=f}} pajongwaaier m or f (plural pajongwaaiers)
  1. (Suriname, derogatory) sycophant, flunkey, lackey, courtier, kowtower Tags: Suriname, derogatory, feminine, masculine
    Sense id: en-pajongwaaier-nl-noun--XWITf-D Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Surinamese Dutch

Download JSON data for pajongwaaier meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pajong",
        "3": "waaier",
        "t1": "Indonesian ceremonial umbrella",
        "t2": "a person who fans"
      },
      "expansion": "pajong (“Indonesian ceremonial umbrella”) + waaier (“a person who fans”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of pajong (“Indonesian ceremonial umbrella”) + waaier (“a person who fans”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pajongwaaiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-s",
        "3": "-",
        "g2": "f"
      },
      "expansion": "pajongwaaier m or f (plural pajongwaaiers)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧jong‧waai‧er"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Surinamese Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Of course, Wilfred Lionarons has had failures too, but thank God he never had to stoop to being a lackey or bootlicker (...) in order to earn his living.",
          "ref": "1969 February 8, “Calor klaagt [Calor complains]”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname, page 2",
          "text": "Natuurlijk heeft WILFRED LIONARONS ook mislukkingen gehad, maar Gode zij dank, is het voor hem nooit nodig geweest dat hij zich moest verlagen tot pajongwaaier of ruggelikker (...) om aan zijn brood te komen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Obviously, it is never much fun when your vulnerable spot, of which you are already well aware, is explicitly pointed out. Especially when this turns every courtier into a potential Brutus.",
          "ref": "1997, Iwan Brave, Enkele reis Paramaribo. Terug in Suriname [One-way ticket to Paramaribo. Back in Suriname], Amsterdam: Ooievaar, page 124",
          "text": "Het is natuurlijk nooit leuk als je kwetsbare plek, waarvan je je al terdege bewust bent, expliciet onder de aandacht wordt gebracht. Zeker als het iedere pajongwaaier tot een potentiële Brutus maakt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Have they brought about any sustainable development since independence except for blessing themselves, along with their bootlickers and kowtowers?",
          "ref": "2020 May 3, Rappa, “Column: Politieke Borrelpraat 610 [Column: Political Banter 610]”, in StarNieuws, retrieved 2022-08-27",
          "text": "Hebben ze sinds de onafhankelijkheid een duurzame ontwikkeling gebracht, behalve zichzelf te zegenen, samen met hun hielenlikkers en pajongwaaiers?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sycophant, flunkey, lackey, courtier, kowtower"
      ],
      "id": "en-pajongwaaier-nl-noun--XWITf-D",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "sycophant",
          "sycophant"
        ],
        [
          "flunkey",
          "flunkey"
        ],
        [
          "lackey",
          "lackey"
        ],
        [
          "courtier",
          "courtier"
        ],
        [
          "kowtower",
          "kowtower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Suriname, derogatory) sycophant, flunkey, lackey, courtier, kowtower"
      ],
      "tags": [
        "Suriname",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paːˈjɔŋˌʋaːi̯.ər/"
    },
    {
      "audio": "Nl-sr-pajongwaaier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-sr-pajongwaaier.ogg/Nl-sr-pajongwaaier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/Nl-sr-pajongwaaier.ogg",
      "tags": [
        "Suriname"
      ],
      "text": "Audio (Suriname)"
    }
  ],
  "word": "pajongwaaier"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pajong",
        "3": "waaier",
        "t1": "Indonesian ceremonial umbrella",
        "t2": "a person who fans"
      },
      "expansion": "pajong (“Indonesian ceremonial umbrella”) + waaier (“a person who fans”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of pajong (“Indonesian ceremonial umbrella”) + waaier (“a person who fans”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pajongwaaiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-s",
        "3": "-",
        "g2": "f"
      },
      "expansion": "pajongwaaier m or f (plural pajongwaaiers)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧jong‧waai‧er"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch compound terms",
        "Dutch derogatory terms",
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch feminine nouns",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch masculine nouns",
        "Dutch nouns",
        "Dutch nouns with multiple genders",
        "Dutch nouns with plural in -s",
        "Dutch terms with IPA pronunciation",
        "Dutch terms with audio links",
        "Dutch terms with quotations",
        "Surinamese Dutch"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Of course, Wilfred Lionarons has had failures too, but thank God he never had to stoop to being a lackey or bootlicker (...) in order to earn his living.",
          "ref": "1969 February 8, “Calor klaagt [Calor complains]”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname, page 2",
          "text": "Natuurlijk heeft WILFRED LIONARONS ook mislukkingen gehad, maar Gode zij dank, is het voor hem nooit nodig geweest dat hij zich moest verlagen tot pajongwaaier of ruggelikker (...) om aan zijn brood te komen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Obviously, it is never much fun when your vulnerable spot, of which you are already well aware, is explicitly pointed out. Especially when this turns every courtier into a potential Brutus.",
          "ref": "1997, Iwan Brave, Enkele reis Paramaribo. Terug in Suriname [One-way ticket to Paramaribo. Back in Suriname], Amsterdam: Ooievaar, page 124",
          "text": "Het is natuurlijk nooit leuk als je kwetsbare plek, waarvan je je al terdege bewust bent, expliciet onder de aandacht wordt gebracht. Zeker als het iedere pajongwaaier tot een potentiële Brutus maakt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Have they brought about any sustainable development since independence except for blessing themselves, along with their bootlickers and kowtowers?",
          "ref": "2020 May 3, Rappa, “Column: Politieke Borrelpraat 610 [Column: Political Banter 610]”, in StarNieuws, retrieved 2022-08-27",
          "text": "Hebben ze sinds de onafhankelijkheid een duurzame ontwikkeling gebracht, behalve zichzelf te zegenen, samen met hun hielenlikkers en pajongwaaiers?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sycophant, flunkey, lackey, courtier, kowtower"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "sycophant",
          "sycophant"
        ],
        [
          "flunkey",
          "flunkey"
        ],
        [
          "lackey",
          "lackey"
        ],
        [
          "courtier",
          "courtier"
        ],
        [
          "kowtower",
          "kowtower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Suriname, derogatory) sycophant, flunkey, lackey, courtier, kowtower"
      ],
      "tags": [
        "Suriname",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paːˈjɔŋˌʋaːi̯.ər/"
    },
    {
      "audio": "Nl-sr-pajongwaaier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-sr-pajongwaaier.ogg/Nl-sr-pajongwaaier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/Nl-sr-pajongwaaier.ogg",
      "tags": [
        "Suriname"
      ],
      "text": "Audio (Suriname)"
    }
  ],
  "word": "pajongwaaier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.