See pailful on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pail", "3": "ful", "pos": "noun" }, "expansion": "pail + -ful", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From pail + -ful.", "forms": [ { "form": "pailfuls", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pailsful", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "pailsful" }, "expansion": "pailful (plural pailfuls or pailsful)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English nouns suffixed with -ful", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii], page 9:", "text": "Here's neither buſh, nor ſhrub to beare off any weather at all: and another Storme brewing, I heare it ſing ith' winde: yond ſame blacke cloud, yond huge one, lookes like a foule bumbard that would ſhed his licquor: if it ſhould thunder, as it did before, I know not where to hide my head: yond ſame cloud cannot chooſe but fall by paile-fuls.", "type": "quote" }, { "ref": "1896, Clifton Johnson, “Snakes”, in What They Say in New England (non-fiction), Boston, Massachusetts, United States: Lee and Shepard Publishers, page 99:", "text": "Some say that instead of a bowl of milk on the table, it was a pailful on the kitchen-floor fresh from the cow.", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Doris Lessing, Martha Quest, Panther, published 1974, page 118:", "text": "McGrath's lounge was a vast brownish room, with a beige ceiling of heavy plaster divided into squares […] and finally swabbed with pailfuls of gilt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The amount that fills, or would fill, a pail." ], "id": "en-pailful-en-noun-qGxwEYt-", "links": [ [ "fill", "fill" ], [ "pail", "pail" ] ], "synonyms": [ { "word": "paileful" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "pailfull" } ], "translations": [ { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "amount that would fill a pail", "tags": [ "masculine" ], "word": "lán tobáin" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pólnoje vedró", "sense": "amount that would fill a pail", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́лное ведро́" } ] } ], "word": "pailful" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pail", "3": "ful", "pos": "noun" }, "expansion": "pail + -ful", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From pail + -ful.", "forms": [ { "form": "pailfuls", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pailsful", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "pailsful" }, "expansion": "pailful (plural pailfuls or pailsful)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns suffixed with -ful", "English nouns with irregular plurals", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Irish translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii], page 9:", "text": "Here's neither buſh, nor ſhrub to beare off any weather at all: and another Storme brewing, I heare it ſing ith' winde: yond ſame blacke cloud, yond huge one, lookes like a foule bumbard that would ſhed his licquor: if it ſhould thunder, as it did before, I know not where to hide my head: yond ſame cloud cannot chooſe but fall by paile-fuls.", "type": "quote" }, { "ref": "1896, Clifton Johnson, “Snakes”, in What They Say in New England (non-fiction), Boston, Massachusetts, United States: Lee and Shepard Publishers, page 99:", "text": "Some say that instead of a bowl of milk on the table, it was a pailful on the kitchen-floor fresh from the cow.", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Doris Lessing, Martha Quest, Panther, published 1974, page 118:", "text": "McGrath's lounge was a vast brownish room, with a beige ceiling of heavy plaster divided into squares […] and finally swabbed with pailfuls of gilt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The amount that fills, or would fill, a pail." ], "links": [ [ "fill", "fill" ], [ "pail", "pail" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "paileful" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "pailfull" } ], "translations": [ { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "amount that would fill a pail", "tags": [ "masculine" ], "word": "lán tobáin" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pólnoje vedró", "sense": "amount that would fill a pail", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́лное ведро́" } ], "word": "pailful" }
Download raw JSONL data for pailful meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.