See pagne on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pagne" }, "expansion": "French pagne", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "pan", "3": "pane", "4": "pannus" }, "expansion": "Doublet of pan, pane, and pannus", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French pagne. Doublet of pan, pane, and pannus.", "forms": [ { "form": "pagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pagne (plural pagnes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "71 1 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 0 38 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Paul Tiyambe Zeleza, A Modern Economic History of Africa: The nineteenth century, →ISBN, page 286:", "text": "In Senegal the local cloth currency, pagne, made of tama, or strips, was increasingly supplemented by French imported indigo-dyed cloth from India called guinee . The guinee was used as currency in lower Senegal. In upper Senegal it became a larger unit equivalent to a number of pagnes. The exchange rate between guinee, pagnes, and francs became more complicated from the 1830s as a result of excessive imports of guinees and francs.", "type": "quote" }, { "ref": "1998, Judy Rosenthal, Possession, Ecstasy, and Law in Ewe Voodoo, →ISBN, page 204:", "text": "If a woman wears her sister's pagne [cloth] to go and have sexual intercourse with a man, she has committed afodegbe. This happened to the wife of a sofo recently. She took her sister's pagne, went and stayed with her husband, and then took the pagne back to her sister. As her sister's husband [the husband of the woman who took the pagne] is a sofo, the vodu caught her sister [the woman whose pagne was taken] right away. She was ill.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Kris Holloway, Monique and the Mango Rains, →ISBN:", "text": "When young girls are first learning how to wear a pagne, sometimes we sew straps onto the corners so the pagne can be tied and doesn't fall down if they don't wrap it right.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Nina Sylvanus, Patterns in Circulation: Cloth, Gender, and Materiality in West Africa, →ISBN, page 2:", "text": "Pagne is part of the transfer of wealth from a prospective groom to his intended wife prior to marriage or the inheritance a woman leaves for her daughters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A length of wax-print fabric made in West Africa, worn as a single wrap or made into other clothing, and serving as a form of currency." ], "id": "en-pagne-en-noun-S3I4r-Fj", "links": [ [ "fabric", "fabric" ], [ "West Africa", "West Africa" ], [ "clothing", "clothing" ], [ "currency", "currency" ] ] } ], "word": "pagne" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pagne", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: pagne", "name": "desc" } ], "text": "→ English: pagne" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "es", "3": "paño" }, "expansion": "Borrowed from Spanish paño", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "pannus" }, "expansion": "Latin pannus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pan" }, "expansion": "Doublet of pan", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish paño, from Latin pannus. Doublet of pan.", "forms": [ { "form": "pagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pagne m (plural pagnes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Limestone statue of Ranofre wearing a wig and a short loincloth, originating from the mastaba of Ti at Saqqara.", "text": "2001, Hervé Beaumont, Égypte. Le guide des civilisations égyptiennes, des pharaons à l'islam;, Editions Marcus, 213.\nStatue en calcaire de Ranofrê portant la perruque et un pagne court, provenant du mastaba de Ti à Saqqara.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "loincloth" ], "id": "en-pagne-fr-noun-Ie6ZtZUx", "links": [ [ "loincloth", "loincloth" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 99 1", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "French undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100 0", "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Clothing", "orig": "fr:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 85 8", "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Skirts", "orig": "fr:Skirts", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "grass skirt" ], "id": "en-pagne-fr-noun-NFNisdfb", "links": [ [ "grass skirt", "grass skirt" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɲ/" }, { "rhymes": "-aɲ" } ], "word": "pagne" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "panier" }, "expansion": "French panier", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French panier.", "forms": [ { "form": "pagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pagne m (plural pagnes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bed" ], "id": "en-pagne-fr-noun-xQUlMsIg", "links": [ [ "bed", "bed" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɲ/" }, { "rhymes": "-aɲ" } ], "word": "pagne" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "fr:Clothing", "fr:Skirts" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pagne" }, "expansion": "French pagne", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "pan", "3": "pane", "4": "pannus" }, "expansion": "Doublet of pan, pane, and pannus", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French pagne. Doublet of pan, pane, and pannus.", "forms": [ { "form": "pagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pagne (plural pagnes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1997, Paul Tiyambe Zeleza, A Modern Economic History of Africa: The nineteenth century, →ISBN, page 286:", "text": "In Senegal the local cloth currency, pagne, made of tama, or strips, was increasingly supplemented by French imported indigo-dyed cloth from India called guinee . The guinee was used as currency in lower Senegal. In upper Senegal it became a larger unit equivalent to a number of pagnes. The exchange rate between guinee, pagnes, and francs became more complicated from the 1830s as a result of excessive imports of guinees and francs.", "type": "quote" }, { "ref": "1998, Judy Rosenthal, Possession, Ecstasy, and Law in Ewe Voodoo, →ISBN, page 204:", "text": "If a woman wears her sister's pagne [cloth] to go and have sexual intercourse with a man, she has committed afodegbe. This happened to the wife of a sofo recently. She took her sister's pagne, went and stayed with her husband, and then took the pagne back to her sister. As her sister's husband [the husband of the woman who took the pagne] is a sofo, the vodu caught her sister [the woman whose pagne was taken] right away. She was ill.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Kris Holloway, Monique and the Mango Rains, →ISBN:", "text": "When young girls are first learning how to wear a pagne, sometimes we sew straps onto the corners so the pagne can be tied and doesn't fall down if they don't wrap it right.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Nina Sylvanus, Patterns in Circulation: Cloth, Gender, and Materiality in West Africa, →ISBN, page 2:", "text": "Pagne is part of the transfer of wealth from a prospective groom to his intended wife prior to marriage or the inheritance a woman leaves for her daughters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A length of wax-print fabric made in West Africa, worn as a single wrap or made into other clothing, and serving as a form of currency." ], "links": [ [ "fabric", "fabric" ], [ "West Africa", "West Africa" ], [ "clothing", "clothing" ], [ "currency", "currency" ] ] } ], "word": "pagne" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French doublets", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from Spanish", "French terms derived from Latin", "French terms derived from Spanish", "French terms with IPA pronunciation", "French undefined derivations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/aɲ", "Rhymes:French/aɲ/1 syllable", "fr:Clothing", "fr:Skirts" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pagne", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: pagne", "name": "desc" } ], "text": "→ English: pagne" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "es", "3": "paño" }, "expansion": "Borrowed from Spanish paño", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "pannus" }, "expansion": "Latin pannus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pan" }, "expansion": "Doublet of pan", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish paño, from Latin pannus. Doublet of pan.", "forms": [ { "form": "pagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pagne m (plural pagnes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Limestone statue of Ranofre wearing a wig and a short loincloth, originating from the mastaba of Ti at Saqqara.", "text": "2001, Hervé Beaumont, Égypte. Le guide des civilisations égyptiennes, des pharaons à l'islam;, Editions Marcus, 213.\nStatue en calcaire de Ranofrê portant la perruque et un pagne court, provenant du mastaba de Ti à Saqqara.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "loincloth" ], "links": [ [ "loincloth", "loincloth" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "grass skirt" ], "links": [ [ "grass skirt", "grass skirt" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɲ/" }, { "rhymes": "-aɲ" } ], "word": "pagne" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/aɲ", "Rhymes:French/aɲ/1 syllable", "fr:Clothing", "fr:Skirts" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "panier" }, "expansion": "French panier", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French panier.", "forms": [ { "form": "pagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pagne m (plural pagnes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bed" ], "links": [ [ "bed", "bed" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɲ/" }, { "rhymes": "-aɲ" } ], "word": "pagne" }
Download raw JSONL data for pagne meaning in All languages combined (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.