"pagmamalupit" meaning in All languages combined

See pagmamalupit on Wiktionary

Noun [Tagalog]

IPA: /paɡmamaluˈpit/ [Standard-Tagalog], [pɐɡ.mɐ.mɐ.lʊˈpit] [Standard-Tagalog] Forms: pagmamalupít [canonical], ᜉᜄ᜔ᜋᜋᜎᜓᜉᜒᜆ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -it Etymology: From pag- + malupit with initial reduplication of malupit, literally, “acting cruel”. Etymology templates: {{af|tl|pag-|malupit}} pag- + malupit, {{rdp|tl|malupit|nocap=1}} reduplication of malupit, {{m-g|acting cruel}} “acting cruel”, {{lit|acting cruel|nocap=1}} literally, “acting cruel” Head templates: {{tl-noun|pagmamalupít|b=+}} pagmamalupít (Baybayin spelling ᜉᜄ᜔ᜋᜋᜎᜓᜉᜒᜆ᜔)
  1. aggression; maltreatment; abuse (especially physical abuse) Related terms: kalupitan

Download JSON data for pagmamalupit meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pag-",
        "3": "malupit"
      },
      "expansion": "pag- + malupit",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "malupit",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "reduplication of malupit",
      "name": "rdp"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acting cruel"
      },
      "expansion": "“acting cruel”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acting cruel",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “acting cruel”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pag- + malupit with initial reduplication of malupit, literally, “acting cruel”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pagmamalupít",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜄ᜔ᜋᜋᜎᜓᜉᜒᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pagmamalupít",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pagmamalupít (Baybayin spelling ᜉᜄ᜔ᜋᜋᜎᜓᜉᜒᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pag‧ma‧ma‧lu‧pit"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms prefixed with pag-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Philippine Journal of Education, page 46",
          "text": "Naging biktima si Bonifacio ng sariling kahinaan at pagmamalupit ng mga kapwa rebolusyonaryo. IV. PAGBABALIK-ARAL A. TALASALITAAN — Alamin ang kahulugan ng mga sumusunod na mga kataga: 1. pulong 6. nasasakdal 2. bihag 7.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "year unknown, Panitikan Sa Pilipinas'2001 Ed., Rex Bookstore, Inc.",
          "text": "Maraming usapin ang nasagasaan sa loob ng restawran kabilang na ang pagmamalupit ng mga kapitalistang dayuhan, katayuan ng babae sa makalalaking lipunan at nag-iinit na seguridad pampulitika. Nagtapos ang drama sa restawran sa ..."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Renato Constantino, Ang bagong lumipas",
          "text": "... opisyales ng gobyerno na hahalili sa kalaunan sa kanilang mga tungkulin, ay maramlng pagmamalupit na ipinaranas 56 Ang Bagong Lumlpas— I.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2016, Gretisbored, PERFECT STRANGER, Margaret S. Sanapo\nInakay ng kambal ang ginang papasok sa kanilang bahay habang kinukwentuhan ito ng pagmamalupit sa kanila ng don. Napasulyap kay Sheila ang donya na tila humihingi ng pang-unawa. Hindi kumibo ang dalaga. \"Iyan nga ang pinunta ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aggression; maltreatment; abuse (especially physical abuse)"
      ],
      "id": "en-pagmamalupit-tl-noun-Nn9EyFyy",
      "links": [
        [
          "aggression",
          "aggression"
        ],
        [
          "maltreatment",
          "maltreatment"
        ],
        [
          "abuse",
          "abuse"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "kalupitan"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paɡmamaluˈpit/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐɡ.mɐ.mɐ.lʊˈpit]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-it"
    }
  ],
  "word": "pagmamalupit"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pag-",
        "3": "malupit"
      },
      "expansion": "pag- + malupit",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "malupit",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "reduplication of malupit",
      "name": "rdp"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acting cruel"
      },
      "expansion": "“acting cruel”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acting cruel",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “acting cruel”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pag- + malupit with initial reduplication of malupit, literally, “acting cruel”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pagmamalupít",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜄ᜔ᜋᜋᜎᜓᜉᜒᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pagmamalupít",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pagmamalupít (Baybayin spelling ᜉᜄ᜔ᜋᜋᜎᜓᜉᜒᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pag‧ma‧ma‧lu‧pit"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "kalupitan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/it",
        "Rhymes:Tagalog/it/5 syllables",
        "Tagalog 5-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog reduplications",
        "Tagalog terms prefixed with pag-",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Philippine Journal of Education, page 46",
          "text": "Naging biktima si Bonifacio ng sariling kahinaan at pagmamalupit ng mga kapwa rebolusyonaryo. IV. PAGBABALIK-ARAL A. TALASALITAAN — Alamin ang kahulugan ng mga sumusunod na mga kataga: 1. pulong 6. nasasakdal 2. bihag 7.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "year unknown, Panitikan Sa Pilipinas'2001 Ed., Rex Bookstore, Inc.",
          "text": "Maraming usapin ang nasagasaan sa loob ng restawran kabilang na ang pagmamalupit ng mga kapitalistang dayuhan, katayuan ng babae sa makalalaking lipunan at nag-iinit na seguridad pampulitika. Nagtapos ang drama sa restawran sa ..."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Renato Constantino, Ang bagong lumipas",
          "text": "... opisyales ng gobyerno na hahalili sa kalaunan sa kanilang mga tungkulin, ay maramlng pagmamalupit na ipinaranas 56 Ang Bagong Lumlpas— I.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2016, Gretisbored, PERFECT STRANGER, Margaret S. Sanapo\nInakay ng kambal ang ginang papasok sa kanilang bahay habang kinukwentuhan ito ng pagmamalupit sa kanila ng don. Napasulyap kay Sheila ang donya na tila humihingi ng pang-unawa. Hindi kumibo ang dalaga. \"Iyan nga ang pinunta ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aggression; maltreatment; abuse (especially physical abuse)"
      ],
      "links": [
        [
          "aggression",
          "aggression"
        ],
        [
          "maltreatment",
          "maltreatment"
        ],
        [
          "abuse",
          "abuse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paɡmamaluˈpit/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐɡ.mɐ.mɐ.lʊˈpit]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-it"
    }
  ],
  "word": "pagmamalupit"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.